首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 法語 | 德語 | 韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
華為認證 | Java認證
公務員 | 報關員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復習指導 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 考研 > 考研復習指導 > 考研英語復習指導 > 正文

2010年考研英語高分策略:語法考點大突破

  【參考譯文】在迎接這樣一種規(guī)模的挑戰(zhàn)時,這樣說毫不夸張:“團結則生存,分裂則滅亡”——假如我們必須選擇一句表語的話,那將是“在個性中保持共性”。

  【真題例句】If you were to examine the birth certificates of every soccer player in 2006’s World Cup tournament, you would most likely find a noteworthy quirk: elite soccer players are more likely to have been born in the earlier months of the year than in the later months。(2007英譯漢)

  【結構分析】冒號前為本句主要部分,句首為if引導的非真實條件句,從句采用if + were to,與將來相反,主句為would do形式。冒號后為解釋說明,使用了比較結構。

  【參考譯文】假如你審查2006年世界杯錦標賽每位足球運動員的出生證明,很可能發(fā)現(xiàn)一個引人注目的奇怪現(xiàn)象:優(yōu)秀足球運動員更有可能生在上半年,而不是下半年。

  3.lest引導虛擬結果

  【真題例句】They should be quick to respond to letters to the editor, lest animal rights misinformation go unchallenged and acquire a deceptive appearance of truth。(2003閱讀2)

  【結構分析】本句是復合句。逗號前為主句,后面是lest引導的狀語從句,多采用虛擬語氣,lest+should do(should可省略)。

  【參考譯文】他們應該對報刊的讀者來信及時作出反應,以免動物權利的誤導言論在毫無質(zhì)疑的情況下橫行,從而獲得一副虛假的真理的外衣。

  【真題例句】What has happened is that people cannot confess fully to their dreams, as easily and openly as once they could, lest they be thought pushing, acquisitive and vulgar。(2000閱讀5)

  【結構分析】本句是復合句。逗號前為主句,由what引導的名詞性從句作主語,由that引導的名詞性從句作表語。兩個逗號之間為插入語,是比較結構的一種特殊用法。句末是lest引導的狀語從句,省略了should。

  【參考譯文】現(xiàn)在的情況是人們不能像以前那樣輕易地、公開地坦陳自己的夢想和雄心,唯恐別人認為自己愛出風頭、貪婪和庸俗不堪。

  (六)目的狀語從句

  由that, so that, in order that等詞引導,如:

  【真題例句】“By linking directly to our nervous system, computers could pick up what we feel and, hopefully, simulate feeling too so that we can start to develop full sensory environments, rather like the holidays in Total Recall or the Star Trek holodeck,” he says。(2001英譯漢)

  【結構分析】本句是一個直接引語,句首部分為介賓作的方式狀語,主句為computers could pick up what we feel…and stimulate feeling too…,其中so that引導結果狀語從句。

  【參考譯文】他說:“通過直接與我們的神經(jīng)系統(tǒng)的連接,計算機可以捕捉到我們的感受,并且,我們希望,它還可以模擬我們的感受。那樣我們就能夠開發(fā)全方位的虛擬環(huán)境,就像電影《完全回憶》中的虛擬假期或《星際旅行》中的全息甲板一樣。

  【真題例句】A variety of activities should be organized so that participants can remain active as long as they want and then go on to something else without feeling guilty and without letting the other participants down. (2003完形)

  【結構分析】本句的主干使用了被動語態(tài),A variety of activities should be organized…,so that引導目的狀語從句,包含兩部分participants can remain active是主句,as long as they want…是條件狀語從句,句末的兩個分詞結構without feeling guilty and without letting the other participants down都作前面go on to something else的伴隨狀語。

  【參考譯文】相反,成年人通過策劃創(chuàng)造一些適合他們能力、適合他們注意力持續(xù)時間的角色,并且制定一些明確的規(guī)則,可以幫助學生獲得一種責任感。

  【真題例句】However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behavior became markedly different(2005閱讀1)

  【結構分析】本句是一個復合句,開始是when引導的時間狀語從句,其中包含so that引導的結果狀語從句,在此結果狀語從句中,賓語部分由what引導的名詞性從句充當,what在從句中作賓語。主干部分在句末,their behavior became markedly different。

  【參考譯文】然而,當兩只猴子被放置于隔開但是相鄰的房間時,它們可以互相觀察對方用巖石能換到什么東西,這樣它們的行為就變得明顯不同了。

 << 上一頁  21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  ... 下一頁  >> 
  相關推薦:2010考研復習實用資料:英語常用短語大盤點
       2010考研英語:歷年真題來源報刊閱讀100篇連載
       Exam8視線:2010年考研暑期備考系列訪談
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導師;中國國家人事人才培...[詳細]
考研欄目導航
版權聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。