考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語(yǔ)| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語(yǔ)| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
【結(jié)構(gòu)分析】本句主干為T(mén)he OECD estimates that…,介詞短語(yǔ)in its latest Economic Outlook作分隔結(jié)構(gòu)。在that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句中,包含一個(gè)if引導(dǎo)的與現(xiàn)在相反的虛擬條件狀語(yǔ)從句。
【參考譯文】OECD在其最近的《經(jīng)濟(jì)瞭望》中估計(jì),如果石油價(jià)格與1998年的每桶13美元相比在一年中平均為每桶22美元,這也只會(huì)給富裕的經(jīng)濟(jì)體的石油進(jìn)口賬單上增加GDP的0.25%到0.5%。
【真題例句】He reasoned that because it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language, the speakers of that language think along one track and not along another。(200464)
【結(jié)構(gòu)分析】本句主干很清晰,是一個(gè)主謂賓結(jié)構(gòu)。賓語(yǔ)從句由that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句充當(dāng)。在賓語(yǔ)從句中,包含一個(gè)because引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句,在此原因狀語(yǔ)從句中,我們注意到it是形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是不定式結(jié)構(gòu)to formulate…,and后面的not others 與it is easier to formulate相連,翻譯成漢語(yǔ)時(shí),我們轉(zhuǎn)譯為“闡述其他概念就比較難”,逗號(hào)后是reasoned that賓語(yǔ)從句的主要部分he speakers of that language think along one track and not along another。
【參考譯文】他推斷,因?yàn)樵谀撤N特定的語(yǔ)言環(huán)境下闡述某些概念比較容易,而闡述其他就比較難,因此,那種語(yǔ)言的使用者們就沿著一種思路思考而不是另一種思路。
【真題例句】Just as on smoking,voices now come from many quarters insisting that the science about global warming is incomplete, that it’s OK to keep pouring fumes into the air until we know for sure。(2005閱讀2)
【結(jié)構(gòu)分析】本句的主干在逗號(hào)之間,voices now come from…,現(xiàn)在分詞短語(yǔ)insisting…作voice的后置定語(yǔ),這里面包含兩個(gè)that引導(dǎo)的名詞性從句,分別為that the science about global warming is incomplete和that it’s OK to keep pouring fumes into the air until we know for sure,第二個(gè)that從句中,it是形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)由不定式短語(yǔ)充當(dāng),until we know for sure為時(shí)間狀語(yǔ)從句。
【參考譯文】就像吸煙問(wèn)題一樣,來(lái)自不同領(lǐng)域的聲音堅(jiān)持認(rèn)為有關(guān)全球氣候變暖的科學(xué)資料還不完整。在我們證實(shí)這件事之前可以向大氣中不斷地排放氣體。
【真題例句】And one leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better。(2005閱讀3)
【結(jié)構(gòu)分析】根據(jù)時(shí)態(tài)變形的says直接定位主干在句首:一名學(xué)術(shù)權(quán)威說(shuō)……,后面均為says后的賓語(yǔ)。在賓語(yǔ)從句中,轉(zhuǎn)折連詞not only…but連接兩個(gè)并列harnessed 和 brought 與前面be 構(gòu)成被動(dòng)的小謂語(yǔ),介賓作聯(lián)系緊密的be brought的狀語(yǔ),不定式to由逗號(hào)隔開(kāi),作整個(gè)從句的目的狀語(yǔ)。
【參考譯文】一名學(xué)術(shù)權(quán)威說(shuō),這些強(qiáng)烈緊張的精神活動(dòng)不僅能被駕馭,實(shí)際上也能被有意識(shí)地控制,以幫助我們睡得更好,并感覺(jué)更好。
【真題例句】As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including nonstandard ones like Black English, can be powerfully expressive—there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas。(2005閱讀4)
【結(jié)構(gòu)分析】本句的主干是he acknowledges that…,其中that引導(dǎo)名詞性從句作賓語(yǔ)。在此從句中,去掉插入語(yǔ)including nonstandard ones like Black English,得到主干為all varieties of human language can be powerfully expressive,破折號(hào)后是前句的同位語(yǔ)成分,進(jìn)行遞進(jìn)說(shuō)明,表現(xiàn)為一個(gè)there提前的全部倒裝。在此部分中,that引導(dǎo)定語(yǔ)從句that cannot convey complex ideas修飾language or dialect。
【參考譯文】作為語(yǔ)言學(xué)家,他聲稱所有類型的人類語(yǔ)言其中包括黑人英語(yǔ)這樣的非標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言都有強(qiáng)大的表現(xiàn)力,在世界上不存在任何不能夠表達(dá)復(fù)雜思想的語(yǔ)言或方言。
【真題例句】This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in,a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks no less than 50% took a loss in 1989. (2005-48)
相關(guān)推薦:2010考研復(fù)習(xí)實(shí)用資料:英語(yǔ)常用短語(yǔ)大盤(pán)點(diǎn)國(guó)家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |