首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級(jí) | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

2010年考研英語翻譯難點(diǎn)透析(含09翻譯真題詳解)

2010年考研英語翻譯難點(diǎn)透析包含:考研翻譯難點(diǎn)分析:省略、分割;考研翻譯難點(diǎn)分析:從句;考研翻譯難點(diǎn)分析:否定;考研翻譯真題解析(2009)。

  48. While it is easy to ignore (in our contact with them) the effect of our acts upon their disposition,/ it is not so easy as (in dealing with adults).

  句子結(jié)構(gòu)分析

  (1)本句是一個(gè)主從復(fù)合句,句子的主干是it is not so easy.

  (2)主句是個(gè)省略句,補(bǔ)充完整應(yīng)該是it is not so easy (to ignore the effect of our acts upon their disposition) as in dealing with adults, 翻譯時(shí)要補(bǔ)充完整。

  (3)從句是while引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句,it作形式主語代替不定式“to ignore…disposition”。句中的in our contact with them將ignore與其賓語the effect of…分割開來,翻譯時(shí),根據(jù)漢語習(xí)慣將該狀語提前。

  (4)根據(jù)上下文,翻譯時(shí)要增加主語“我們”。

  (5)從上文可知,主句中的them、their都是指代“年輕人”。

  詞語用法解釋

  (1)ignore

  vt.表示“不理睬,忽視”。如:I tried to tell her but she ignored me.(我打算告訴她,可是她不理睬我。)

  常用短語:be ignorant of sth. (不知道)

  (2)disposition

  n.表示“性格;傾向;部署,處理”。如:The twin sisters have a happy disposition. (這一對(duì)孿生姐妹有一種樂天的性格。)disposition of the deceased’s property(對(duì)死者財(cái)產(chǎn)的處理)。本句中可譯為“性格”。

  (3)not so…as

  表示“和……不一樣”,其中so為副詞,as為連詞,是同級(jí)比較的否定結(jié)構(gòu)形式。

  (4)deal (with)

  v.表示“安排、處理、涉及、做生意”,如:The book deals with this problem. (這本書論述了這個(gè)問題。)此處可譯為“打交道”。

  參考譯文

  在和年輕人交往時(shí),我們?nèi)菀缀雎宰约旱男袨閷?duì)他們性格的影響,但是在與成人打交道時(shí)卻并不如此容易。

上一頁  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  ... 下一頁  >> 
  相關(guān)推薦:專家支招:如何全面安排考研英語十月的復(fù)習(xí)計(jì)劃
       必看!名師總結(jié):考研英語復(fù)習(xí)常見的五大誤區(qū)
       2010年研究生入學(xué)考試英語作文大預(yù)測(一)
       2010年研究生入學(xué)考試英語作文大預(yù)測(二)
       2010年研究生入學(xué)考試英語作文大預(yù)測(三)
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國國家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。