首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

考研英語(yǔ):美國(guó)時(shí)代周刊常用英語(yǔ)詞匯匯總

本文為“美國(guó)時(shí)代周刊常用英語(yǔ)詞匯”供廣大考研學(xué)子備考使用。
第 1 頁(yè):藝術(shù) · Art
第 6 頁(yè):商業(yè)·Business
第 14 頁(yè):計(jì)算機(jī)·Computer
第 17 頁(yè):犯罪 · Crime

  161.surplus :過(guò)剩

  A situation in which the supply of goods exceeds the demand, esp. at a given price.

  特別是以一定價(jià)格銷售的商品的供應(yīng)超過(guò)需求的狀況。

  Smart consumers try to purchase items that are in surplus in order to get more for the same money.

  精明的消費(fèi)者在商品過(guò)剩時(shí)購(gòu)買,以便用同樣的錢購(gòu)買更多的商品。

  162.tax shelter : 減免所得稅

  An investment in certain business, activities, etc. that legally entitles the investor to avoid, reduce, or defer income taxes.

  在某些行業(yè)、活動(dòng)等方面的投資,投資者合法地享受減、免或緩交所得稅。

  Some business use tax shelters in an effort to reduce or defer their income tax.

  一些公司采取合法減免所得稅的手段來(lái)減少或遲交所得稅。

  163.tech angst : 技術(shù)顧慮

  (A combination of “technological” and “anxiety”.) The fear of automation among consumers.

  “technological”(技術(shù)的)和 “anxiety”(擔(dān)心)的合成詞。顧客對(duì)自動(dòng)化產(chǎn)生的擔(dān)心。

  The tech angst of many people makes them reluctant to put their trust in automated teller machines.

  許多人有技術(shù)顧慮,因而不愿使用自動(dòng)提款機(jī)。

  164.technological monopoly : 技術(shù)壟斷

  A condition in which a company has exclusive rights to a patented product or process.

  一公司對(duì)專利產(chǎn)品或制作方法享有專屬權(quán)的狀況。

  AT & T has a technological monopoly over a number of products and processes in the communications world.

  在通訊領(lǐng)域中,美國(guó)電話電報(bào)公司在一些產(chǎn)品和方法 享有技術(shù)壟斷。

  165.trade barriers : 貿(mào)易壁壘

  Tariffs, quotas, and other regulations used by one country to discourage the importation of certain goods.

  一個(gè)國(guó)家為阻礙某些產(chǎn)品的進(jìn)口所采用的關(guān)稅、配額和其他規(guī)定。

  The U.S. is poised to eliminate trade barriers with Mexico and other neighboring countries.

  美國(guó)準(zhǔn)備減少同墨西哥及其他鄰近國(guó)家的貿(mào)易壁壘。

  166.trade deficit : 貿(mào)易赤字

  An imbalance in which a nation’s imports exceed its exports.

  一國(guó)進(jìn)口超過(guò)其出口的不平衡狀況。

  No nation wants to run a continuous trade deficit with other countries.

  沒(méi)有一個(gè)國(guó)家愿意自己同他國(guó)的貿(mào)易處于持續(xù)的赤字狀態(tài)。

  167.trade imbalance : 貿(mào)易不平衡

  A condition in which a nation’s exports and imports and imports are not equal.

  一國(guó)的出口和進(jìn)口不持平的狀況。

  The subject of trade imbalance is an ongoing debate between the U.S. and Japan.

  貿(mào)易不平衡是美日兩國(guó)間長(zhǎng)期爭(zhēng)論的話題。

  168.trickle-down economics : 滴入式經(jīng)濟(jì)學(xué)

  A theory that government financial incentives to big business will eventually benefit smaller businesses and general public.

  一種經(jīng)濟(jì)理論,認(rèn)為政府對(duì)大企業(yè)的財(cái)政補(bǔ)貼最終使小企業(yè)和大眾受益。

  President Bill Clinton dose not believe that trickle-down economics works for the benefit of the nation.

  克林頓總統(tǒng)不相信滴入式經(jīng)濟(jì)學(xué)有益于國(guó)家。

  169.trust : 托拉斯

  Several companies acting together to control production, pricing, and distribution of a product.

  幾家公司聯(lián)合行動(dòng)以控制一種新產(chǎn)品的生產(chǎn)、定價(jià)和銷售。

  The government has anti=trust laws that regulate against companies forming trusts in order to control product prices and distribution.

  政府有反托拉斯法,反對(duì)公司組成意在控制產(chǎn)品價(jià)格和銷售的托拉斯。

  170.upward mobility : 往上晉升

  The movement of an individual to ever higher levels of responsibility in a company.

  一個(gè)人在公司里上升到承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任的較高職位。

  It was no surprise to the other workers that the boss’s nephew enjoined such a great degree of upward mobility.

  老板的侄子往上晉升如此之快,其他工人并不感意外。

  171.white knight : 公司的救星

  A business that prevents a hostile takeover of another company by offering better terms.

  一公司通過(guò)提出更優(yōu)厚的條件來(lái)阻止另一公司被他人敵意兼并。

  One of our affiliates acted as a white knight on our behalf and saved us from being the victims of a hostile takeover.

  我們的一家分公司充當(dāng)了我們公司的救星,使我們免遭敵意兼并。

文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語(yǔ)一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語(yǔ)二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬(wàn)題庫(kù)
領(lǐng)精選6套卷
萬(wàn)題庫(kù)
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:zhangyuqiong