21、藥品生產(chǎn)企業(yè)生產(chǎn)或銷售藥品時必須
A.具有《藥品生產(chǎn)許可證》
B.照分類管理、分類銷售的原則和規(guī)定向相應(yīng)的合法藥品企業(yè)和醫(yī)療機(jī)構(gòu)銷售處方藥和非處方藥,并按有關(guān)藥品監(jiān)督管理規(guī)定保存銷售記錄備查
C.將藥品的警示語或忠告語醒目地印制在藥品包裝或藥品使用說明書上
D. 藥品的警示語或忠告語為:憑醫(yī)師處方銷售、購買和使用
E.不得以任何方式直接向病患者推薦、銷售處方藥
22、綠色專有標(biāo)識用于
A.非處方藥
B.經(jīng)營甲類非處方藥藥品的企業(yè)指南性標(biāo)志
C.經(jīng)營乙類非處方藥藥品的企業(yè)指南性標(biāo)志
D.甲類非處方藥
E.乙類非處方藥
23、 和《藥品說明書規(guī)范細(xì)則》關(guān)于化學(xué)藥品說明書的有關(guān)管理內(nèi)容相符的是
A.化學(xué)藥品說明書的藥品名稱包括通用名、漢語拼音名、英文名、化學(xué)名、商品名、曾用名
B.孕婦及哺乳期婦女用藥、藥物相互作用兩項不可缺少,應(yīng)如實填寫,如缺乏可靠的實驗或文獻(xiàn)依據(jù),應(yīng)注明“尚不明確”
C.藥理毒理、不良反應(yīng)、禁忌癥、兒童用藥等項可按實際情況客觀科學(xué)地書寫,其中有些項目若缺乏可靠的依據(jù)可以不寫,說明書中不再保留該項標(biāo)題
D.說明書中疾病名稱、藥學(xué)專業(yè)名詞、藥品名稱、度量單位等均須采用國家頒布的名詞等
E.通用名、漢語拼音名、英文名采用國家批準(zhǔn)的法定名稱,如果是藥典品種,通用名、漢語拼音名、英文名必須與藥典一致;非藥典品種,其通用名須采用《中國藥品通用名稱》所規(guī)定的名稱
24、藥品批發(fā)企業(yè)購進(jìn)的藥品應(yīng)符合以下基本條件
A.合法企業(yè)所生產(chǎn)或經(jīng)營的藥品
B.具有法定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
C.除國家未規(guī)定的以外,應(yīng)有法定的批準(zhǔn)文號和生產(chǎn)批號
D.包裝和標(biāo)識符合有關(guān)規(guī)定和儲運要求
E.中藥材應(yīng)標(biāo)明產(chǎn)地
相關(guān)推薦:2010執(zhí)業(yè)藥師考試藥學(xué)專業(yè)知識一選擇題匯總北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |