首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
華為認證 | Java認證
公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

2010年考研《英語》真題同源難句精選匯總

2010年考研已進入最后沖刺階段,為幫助各位考生更好的備考沖刺,考試吧特整理了“2010年考研英語真題同源難句精選”以供學(xué)員參考使用。祝各位考生復(fù)習(xí)順利!

  考研英語真題同源難句精選之并列平行結(jié)構(gòu)

  九、并列平行結(jié)構(gòu)

  【難句46】In each case the pattern is the same: young people adopt a new form of entertainment, older people are spooked by its unfamiliarity and condemn it, but eventually the young grow up and the new medium becomes accepted—at which point another example appears and the cycle begins again. (The Economist Jun. 18, 2006)

  【結(jié)構(gòu)分析】以but為切入點,得到并列結(jié)構(gòu)“…,…,but…and…”即young people…, older people…, but eventually the young…and…其中第二個并列結(jié)構(gòu)older people are spooked by its unfamiliarity and condemn it中又由連詞and并列兩個謂語。句末使用了介詞提前的定語從句,其中which指代上文的一整句the new medium becomes accepted,與at一起作從句的時間狀語,其中從句中又由and并列兩個分句another example appears和 the cycle begins again。

  【參考譯文】上述每一個實例都有著相同的模式:年輕人接受了一種新的娛樂形式,年長的人因陌生而受驚,于是對其批評指責(zé)。最終,年輕人長大成人,于是新媒體被社會承認——此時,另一種娛樂形式出現(xiàn),循環(huán)模式再次開始。

  【難句47】If you are a person, as I am, who is perfectly delighted for the thick people to go happily about their thick people’s business, but who also believes in elites—not only believes in them, but thinks they ought to be cherished, that the Today programme and Newsnight, as it were, are more worthy of our licence fee than thick people’s television, regardless of audience figures—then the whole subject becomes complicated. (The Sunday Times Nov. 4, 2007)

  【結(jié)構(gòu)分析】本句主干為then the whole subject becomes complicated。句首部分為if引導(dǎo)的條件狀語從句,其中包含兩個并列平行的定語從句,分別為who is perfectly delighted for…以及but who also believes in…在第二個定語從句中,破折號之間的部分為對它的補充說明,這里又出現(xiàn)了not only…but…表現(xiàn)的并列平行結(jié)構(gòu),but引導(dǎo)的第二個并列分句中,謂語動詞thinks后有they ought to be cherished及that…兩個并列的賓語從句,還包含一處比較級。

  【參考譯文】假如你是像我一樣的人,為普通人快樂地追求普通人自己的生活而高興,但也相信精英——不僅相信他們,而且也認為他們應(yīng)該受到珍視,甚至認為不管收視率如何,“今日”節(jié)目和“晚間新聞”在某種程度上比普通人看的電視節(jié)目更有花錢收看的價值——那么整件事就變得復(fù)雜了。

  【難句48】Call me incredulous but I find that very difficult to believe, which means we are back to the wrongheaded kind of political correctness that mulishly refuses to identify excellence in some children and in doing so damages them and robs them of any chance to better themselves or feel any pride in their achievements—all in the name of head teachers’ “ideology”. (The Sunday Times Nov. 4, 2007)

  【結(jié)構(gòu)分析】以連詞but為切入點,主句由兩個并列分句構(gòu)成。第一個分句Call me incredulous是祈使句,第二個并列分句中包含一個由which引導(dǎo)的非限制性定語從句which means…,關(guān)系代詞which在從句中作主語。在此從句中,又包含一個定語從句that mulishly refuses to identify excellence in some children and in doing so damages them and robs them of any chance to better themselves or feel any pride in their achievements修飾先行詞the wrongheaded kind of political correctness。去掉枝葉,我們看到that從句中,謂語動詞refuses,damages和robs由and并列。句末破折號后是對前文的補充說明。

  【參考譯文】你可以說我多疑,但我還是覺得難以讓人相信,這意味著我們返回到政治正確性的錯誤判斷類別:固執(zhí)地拒絕承認某些孩子的優(yōu)秀品質(zhì),這樣做的結(jié)果傷害了他們,剝奪了他們提升自己、或為自己取得的成績感到驕傲的機會——所有這一切就是校長們所謂的“思想觀念”。

上一頁  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  ... 下一頁  >> 
  相關(guān)推薦:寫給2010考研學(xué)子:成功沖刺必備十二訣竅
       2010年考研英語沖刺階段復(fù)習(xí)攻略完全整理
       輕松獲取2010年考研英語六十分的五大要素
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國國家人事人才培...[詳細]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。