首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

2010年考研英語實例解讀特定句式的閱讀方法

  如何對句子進行層次化:對于簡單句謂語動詞是他的核心。對于復(fù)雜句,連詞是他的核心。

  我們有一個具體的方法:括號匹配原則:括號成對出現(xiàn)的,不會煢煢孑立形影相吊,只有一個括號,那是失戀的括號,會自殺的。所以括號的出現(xiàn),一定要成雙成對。那么我們?nèi)绾芜\用括號呢,就是當(dāng)我們懷疑這個地方可能出現(xiàn)一個層次的時候,我們就劃上一個括號的左半邊,當(dāng)這個層次結(jié)束的時候,那我們再劃上一個右括號。那么所謂的括號匹配原則就是說,當(dāng)我們的句子結(jié)束的時候,你看一下你的左右括號是否數(shù)量相同。如果不同,說明錯了吧,不會有哪個多出來的括號跟了別人的吧,沒有第三者插足的括號,括號原則是專一的原則,是從一而終的原則。

  我們現(xiàn)在來看下面的例子,我們在例子上進行括號原則的練習(xí),而以后我們習(xí)慣以后,是不需要我們用筆和紙來劃括號的,看到句子,在我們的腦子里就已經(jīng)有括號存在了。

  我們先讀例一,讀的時候,我們先把連詞劃出來。這個句子先不著急去理解,我們只把該劃出來的地方劃出來。開始的幾個例子都很簡單。

  例1:

  However, for many years physicists thought that atoms and molecules always were much more likely to emit light spontaneously and that stimulated emission thus always would be much weaker.

  1. however 副詞,做狀語,丟到一邊

  2. for many years 介詞短語作狀語,位置很靈活,還好放在開頭,容易判斷,怎么樣,丟到一邊。

  3. physicists物理學(xué)就,名詞出現(xiàn),估計是主語。

  4. thought 是一個實意動詞,那么實意動詞后面有個that,接賓語從句,劃上一個左括號了,后面是完整的還是非完整的? 完整的,那么就按照完整的規(guī)則去找這個賓語從句的結(jié)束點。

  5. atoms and molecules是名詞的并列,那么就是從句的主語吧

  6. were系動詞,謂語出來了。后面much more likely to emit light spontaneously句子完整了沒有,完整了,是不是劃上一個右括號,…..別著急吧,spontaneously and后面如果還是一個副詞,那不仍然是做一個并列的副詞成為這個句子的狀語,所以先別著急,看看and后面是什么成分,是個that,好了,我們知道這個that應(yīng)該是和前面的那個that并列共同作為thought的賓語,引導(dǎo)賓語從句。那么我們這個時候再在spontaneously后面劃上一個右括號吧。表示第一個從句的結(jié)構(gòu)完整了。而在and后面劃上一個左括號,表示開始另一個結(jié)構(gòu)層次的劃分。

  7. 后面同理。

  8. 那我們幾個層次。有的同學(xué)說兩個層次,因為有兩個括號。答案對了,推倒過程錯了。兩個括號但沒有嵌套,所以是并列的層次。但主句是第一個層次physicists thought,不用劃括號的吧。

  9. 意思:物理學(xué)家想到兩件事情。一件是原子和分子容易自發(fā)地發(fā)出光;另一件是受激發(fā)者可能會更加弱。

  10. 翻譯的時候注意,現(xiàn)在很簡單,但是一旦嵌套多了,就不好翻。等會就會遇到,如果在試圖用中文的模式去翻譯,就很麻煩。

  例2:

  It appeared that Canada was once more falling in step with the trend toward smaller families that had occurred all through the Western world since the time of the Industrial Revolution.

  1. It appeared that,屬于我們前面所講的第一種情況,動詞后接that,而這里的appear不是實意動詞,而相當(dāng)于系動詞,這里是一個表語從句了

  2. 判斷出是表語從句,那后面的that引導(dǎo)的是完整的還是非完整的,按照完整結(jié)構(gòu)來劃分,先劃個括號

  3. Canada 作主語,后面是一個系動詞,系動詞后面可以接形容詞作表語,介詞短語,the book is on the desk或者動詞的ing形式,或者動詞的被動語態(tài),還有副詞吧,但是是特定的here there作表語,I am here . 而這個地方跟的是once more 是一個副詞,但又不是我們說的here there 所以不是表語,而是作狀語吧,拿到一邊,falling 過去進行時了吧。而且是falling in step with 詞組,落入一個步伐,一種趨勢。

  4. 到這句子完整了沒,完整了吧,我們是不是要劃上另一個右括號呢,不著急,因為我們后面還有一個that,如果這個that引導(dǎo)了一個定語從句,那就是要修飾它前面的先行詞,那就屬于前面的那個句子吧,就成了嵌套了吧。來,我們看,是不是這樣。我問大家,That引導(dǎo)的是什么從句。定從。那么先行詞是什么?辞宄,trend。不是family 。toward smaller families是我們的介詞短語作后置定語修飾trend。剛才我們講過的,后置定語的情況!我們把知識點全揉進去了。那么我們不著急劃上右括號,而且我們還要再劃上第二個左括號吧,因為一個嵌套成分出現(xiàn)了吧,定從阿!

  5. that had occurred all through the Western world since the time of the Industrial Revolution.這里的since是做介詞短語作狀語,也不是主干成分。那么這個定語從句結(jié)束了,不完整的嘛。那么時候我們可以對應(yīng)第二個左括號劃上一個右括號了吧。表示這個定語從句的成分結(jié)束了。隨著這個定從的成分結(jié)束,我們的第一個表語從句是不是也結(jié)束了,(還沒結(jié)束? 句號都出了,你得給句號點面子吧,句號就這一個功能了)所以我們現(xiàn)在再對應(yīng)第一個左括號劃上第二個右括號。

  6. 這個句子幾個層次,三個,和第一個比多了一個,有了嵌套,稍微復(fù)雜點了。

  7. 有這么一件事,加拿大又一次落入了一種趨勢,這種趨勢曾經(jīng)在西方的工業(yè)革命的時候就發(fā)生過。

  8. 翻譯的時候注意吧,不要試圖把它翻成嵌套的形式吧。跟自己過不去嘛,好不容易翻出來,然后還要再給中文句子作一個長難句分析。

  例3:

  The history of clinical nutrition, or the study of the relationship between health and how the body takes in and utilizes food substances, can be divided into four distinct eras: the first began in the nineteenth century and extended into the early twentieth century when it was recognized for the first time that food contained constituents that were essential for human function and that different foods provided different amounts of these essential agents.

  1. 特點:長。但是我們驚喜的看到兩個逗號,怎么辦。干掉他。太高興了。

  2. 而且還有冒號喲。爽。前后兩個層次。

  3. 第一個and連接的是兩個動詞,雖然前面有介詞短語作狀語分隔開來。屬于謂語并列。

  4. When引導(dǎo)什么從句,狀語還是定語,這里不是狀語,雖然翻譯上區(qū)別上不大,理解上也不會出現(xiàn)太大歧義,但我們這里講就把他講清楚,在when 前面是一個表示時間的詞吧twentieth century,做為了先行詞。而狀語從句是不需要先行詞的吧。那么這里是定從,出現(xiàn)嵌套了,那么打上一個左括號吧。注意是在when的后面劃,when是連詞本身不作成分。而且when作為定從的引導(dǎo)詞是關(guān)系副詞,就是我們這的連詞吧,引導(dǎo)完整的句子還是非完整的句子?完整的。來吧,按照完整的句子原則往下找結(jié)束吧。

  5. it was recognized(動詞的被動語態(tài)) for the first time that,這個that引導(dǎo)的是什么從句,主語從句吧,it作形式主語了。

1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁
  相關(guān)推薦:備戰(zhàn)2010年考研英語閱讀 沖刺四步走
       2010年考研英語沖刺階段復(fù)習(xí)計劃攻略
       2010考研英語真題閱讀題及名師解析匯總
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國國家人事人才培...[詳細]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。