首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) | 法語(yǔ) | 德語(yǔ) | 韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績(jī)查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語(yǔ)| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

考研英語(yǔ)閱讀理解精讀100篇【教育類】

英語(yǔ)真題長(zhǎng)難句突破【新航道培訓(xùn)】

英語(yǔ)詞匯班精彩文篇推薦【文登】

學(xué)?佳杏⒄Z(yǔ)閱讀聽課筆記【導(dǎo)航】

歷年閱讀理解精讀筆記【文都】


考研英語(yǔ)閱讀理解精讀100篇unit82
Unit 82
When it comes to schooling, the Herrera boys are no match for the Herrera girls. Last week, four years after she arrived from Honduras, Martha, 20, graduated from Fairfax High School in Los Angeles. She managed decent grades while working 36 hours a week at a Kentucky Fried Chicken. Her sister, Marlin, 22, attends a local community college and will soon be a certified nurse assistant. The brothers are a different story. Oscar, 17, was expelled two years ago from Fairfax for carrying a knife and later dropped out of a different school. The youngest, Jonathan, 15, is now in a juvenile boot camp after running into trouble with the law. "The boys get sidetracked more," says the kids' mother, Suyapa Landaverde. "The girls are more confident."

This is no aberration. Immigrant girls consistently outperform boys, according to the preliminary findings of a just-completed, five-year study of immigrant children--the largest of its kind, including Latino, Chinese and Haitian kids--by Marcelo and Carola Suarez-Orozco of the Harvard Graduate School of Education. Though that trend holds for U.S.-born kids as well, the reasons for the discrepancy among immigrants are different. The study found that immigrant girls are more adept at straddling cultures than boys. "The girls are able to retain some of the protective features of [their native] culture" because they're kept closer to the hearth, says Marcelo Suarez-Orozco, "while they maximize their acquisition of skills in the new culture" by helping their parents navigate it.

Consider the kids' experiences in school. The study found that boys face more peer pressure to adopt American youth culture--the dress, the slang, the disdain for education. They're disciplined more often and, as a result, develop more adversarial relationships with teachers--and the wider society. They may also face more debilitating prejudices. One teacher interviewed for the study said that the "cultural awareness training" she received as part of her continuing education included depictions of Latino boys as "aggressive" and "really macho" and of the girls as "pure sweetness."

Gender shapes immigrant kids' experiences outside school as well. Often hailing from traditional cultures, the girls face greater domestic obligations. They also frequently act as "cultural ambassadors," translating for parents and mediating between them and the outside world, says Carola Suarez-Orozco. An unintended consequence: "The girls get foisted into a responsible role more than the boys do." Take Christina Im, 18, a junior at Fairfax who arrived from South Korea four years ago. She ranks ninth in a class of 400 students and still finds time to fix dinner for the family and work on Saturdays at her mother's clothing shop. Her brother? "He plays computer games," says Im.

The Harvard study bears a cautionary note: If large numbers of immigrant boys continue to be alienated academically--and to be clear, plenty perform phenomenally--they risk sinking irretrievably into an economic underclass. Oscar Herrera, Martha's dropout brother, may be realizing that. "I'm thinking of returning to school," he recently told his mother. He ought to look to his sisters for guidance.

注(1):本文選自Newsweek,7/1/2002,p51;
注(2):本文習(xí)題命題模仿對(duì)象2005年真題Text 1。

1.       In the opening paragraph, the author introduces his topic by

[A]posing a contrast
[B]justifying an assumption
[C]making a comparison
[D]explaining a phenomenon

2.       The statement “they also frequently act as ‘cultural ambassadors’”(Line two, Paragraph
4) implies that

[A]they work as a translator for their parents
[B]they help their parents have a better understanding of the foreign culture
[C]they encourage their parents to go into the outside world
[D]their parents help them realize their dream of becoming an ambassador.

3.       Immigrant boys do not fare well in the outside world because of the following reasons,
except that

[A]American youth culture has a bad influence on the boys
[B]people have prejudice against them
[C]their sense of responsibility is not as strong as that of the girls
[D]they do not get well along with the teachers and the outside world

4.       Marcelo and Carola Suarez-Orozco have eventually found in their study that

[A]the immigrant boys should not be allowed to go into the outside world
[B]the immigrant boys have no judgment about the youth culture
[C]the immigrant girls do a better job than the immigrant boys
[D]the immigrant boys should be severely disciplined

5.       What can we infer from the last paragraph?

[A]All the dropouts should receive good education.
[B]Many immigrant boys are likely to fall into trouble in the future.
[C]Schooling education has been neglected.
[D]More attention should be paid to the immigrant children.

答案:CBACB

篇章剖析
本文采用提出問題——分析問題的模式,指出移民中男孩子和女孩子在學(xué)業(yè)方面的表現(xiàn)差別很大,并進(jìn)一步分析其原因,指出可能會(huì)造成的后果。文章第一段以馬撒的兄弟姐妹為例,指出家中男孩和女孩在學(xué)業(yè)上的差別;第二段、第三段和第四段來分析造成這一現(xiàn)象的原因;第五段指出可能會(huì)造成的后果。

詞匯注釋
fare [] vi進(jìn)展;成功
Carolina Herrera 卡羅琳娜•赫蕾拉,著名時(shí)裝品牌創(chuàng)始人
sidetrack [] vt.導(dǎo)入側(cè)線, 轉(zhuǎn)移目標(biāo), 使受牽制
aberration [] n.失常;偏差
outperform [] vt.做得比…好,勝過
preliminary [] adj. 預(yù)備的, 初步的
discrepancy [] n. 相差, 差異, 矛盾
adept at熟練于...
straddle [] v. 跨騎
navigate [] vt. 航行于, 駕駛, 操縱, 使通過
peer [] n. 同齡人;同事
discipline [] v. 懲戒,懲罰
adversarial [] adj. 敵手的,對(duì)手的,對(duì)抗(性)的
debilitate [] vt. 使衰弱, 使虛弱
macho [] adj. 男子的,男子氣的
gender [] n. [語(yǔ)法] 性, <口>性別, 性, 性交
hailing from來自,在某地生長(zhǎng)
mediate [] v. 仲裁, 調(diào)停, 作為引起...的媒介, 居中調(diào)停
foist [] vt. 偷偷插入, 使混入, 硬賣給, 私自添加, 把...強(qiáng)加(于), 把...塞(給)
alienate [] v. 疏遠(yuǎn)
phenomenally [] adv. 現(xiàn)象上地, 明白地;驚人地
irretrievably [] adv. 不能挽回地, 不能補(bǔ)救地
look to sb. for sth. 依賴或指望某人提供或做某事物

難句突破
1.Immigrant girls consistently outperform boys, according to the preliminary findings of a just-completed, five-year study of immigrant children--the largest of its kind, including Latino, Chinese and Haitian kids--by Marcelo and Carola Suarez-Orozco of the Harvard Graduate School of Education.
主體句式:Immigrant girls consistently outperform boys…
結(jié)構(gòu)分析:本句是一個(gè)簡(jiǎn)單句。according to意為“依據(jù),按照”,來補(bǔ)充說明“Immigrant girls consistently outperform boys”這一結(jié)論緣自何處;“the largest of its kind”是study的同位語(yǔ);including現(xiàn)在分詞進(jìn)一步修飾study; by表示這項(xiàng)研究是由誰來做的。
句子譯文:根據(jù)哈佛大學(xué)教育學(xué)研究生院的馬賽羅和卡羅拉•蘇瑞茲-歐羅科剛剛完成了一項(xiàng)歷時(shí)五年的初步研究結(jié)果——這項(xiàng)研究是同類研究中規(guī)模最大的,研究對(duì)象為移民子女,其中包括拉丁美洲人、中國(guó)人和海地人,移民女孩子的表現(xiàn)一貫比男孩子出色。

題目分析
1.  答案為C,屬事實(shí)細(xì)節(jié)題。作者以馬撒的兄弟姐妹為例,意在指出男孩和女孩在學(xué)業(yè)方面
的不同表現(xiàn),從而引出論題。
2.  答案為B,屬推理判斷題。從第二段"while they maximize their acquisition of skills in the
new culture" by helping their parents navigate it.我們知道這些移民孩子的父母對(duì)新文化的理解、把握和適應(yīng)還得益于孩子的幫助。原文對(duì)應(yīng)信息是:“They also frequently act as "cultural ambassadors," translating for parents and mediating between them and the outside world, says Carola Suarez-Orozco.”從這句話我們可以看出"cultural ambassadors"的含義。
3.  答案為A,屬事實(shí)細(xì)節(jié)題。選項(xiàng)B在文中的對(duì)應(yīng)信息是第三段的“They may also face more
debilitating prejudices.”;選項(xiàng)C在文中的對(duì)應(yīng)信息是第四段的“the girls face greater domestic obligations”;選項(xiàng)D在文中對(duì)應(yīng)的信息是第三段的“They're disciplined more often and, as a result, develop more adversarial relationships with teachers--and the wider society.”;只有選項(xiàng)A不正確,它的意思與文中對(duì)應(yīng)的信息有出入,原文對(duì)應(yīng)信息是第三段的“The study found that boys face more peer pressure to adopt American youth culture--the dress, the slang, the disdain for education.”
4.  答案為C,屬事實(shí)細(xì)節(jié)題。文中第一段以對(duì)比手段入手,在第二段開頭就引出了文章的
論題。原文對(duì)應(yīng)信息是“Immigrant girls consistently outperform boys, according to the preliminary findings of a just-completed, five-year study of immigrant children--the largest of its kind, including Latino, Chinese and Haitian kids--by Marcelo and Carola Suarez-Orozco of the Harvard Graduate School of Education.”
5.  答案為B,屬推理判斷題。原文對(duì)應(yīng)信息是“If large numbers of immigrant boys continue
to be alienated academically--and to be clear, plenty perform phenomenally--they risk sinking irretrievably into an economic underclass.”

參考譯文
談到學(xué)業(yè)問題,身穿赫蕾拉美侖美奐時(shí)裝的男孩根本無法與穿同樣時(shí)裝的女孩相比。上周,也就是從洪都拉斯來到美國(guó)四年之后,20歲的馬撒從洛杉磯的費(fèi)爾法克斯高中畢業(yè)。盡管每周都要在肯德基快餐店工作36個(gè)小時(shí),但是她還是取得了相當(dāng)好的成績(jī)。她的姐姐馬林今年22歲,在當(dāng)?shù)氐囊凰鐓^(qū)大學(xué)讀書,不久就將成為一名有資格證書的助理護(hù)士。她兄弟們的情況就完全不一樣了。17歲的奧斯卡兩年前因?yàn)閿y帶小刀被費(fèi)爾法克斯學(xué)校開除,后又從另一所學(xué)校輟學(xué)。最小的喬納森今年15歲,惹上官司后現(xiàn)在在青少年新兵訓(xùn)練營(yíng)。“這些男孩子多不走正道,”孩子們的母親蘇雅帕•蘭達(dá)沃爾德說,“而女孩子卻越發(fā)自信了!

這非常合乎常規(guī)。根據(jù)哈佛大學(xué)教育學(xué)研究生院的馬賽羅和卡羅拉•蘇瑞茲-歐羅科剛剛完成了一項(xiàng)歷時(shí)五年的初步研究結(jié)果——這項(xiàng)研究是同類研究中規(guī)模最大的,研究對(duì)象為移民子女,其中包括拉丁美洲人、中國(guó)人和海地人,移民女孩子的表現(xiàn)一貫比男孩子出色。雖然這種趨勢(shì)在美國(guó)出生的孩子中也存在,但是在移民中產(chǎn)生這種差異的原因卻是不相同的。研究發(fā)現(xiàn),移民女孩子比男孩子更善于包容不同的文化。馬賽羅•蘇瑞茲-歐羅科說,“女孩子能保留本民族文化里的一些保護(hù)性特點(diǎn)”,因?yàn)榕⒆痈彝サ年P(guān)系更加緊密,所以在幫助父母跨越這一新文化的過程中,“她們最大限度地獲取了新文化的技能”。

我們?cè)賮砜紤]孩子們?cè)趯W(xué)校的經(jīng)歷。研究發(fā)現(xiàn),與女孩子相比,男孩子在接受美國(guó)年輕人文化——衣著、俚語(yǔ)以及對(duì)教育的蔑視等——方面面臨更多的來自同齡人的壓力。他們會(huì)受到更多的懲戒,因此,他們跟老師以及外界社會(huì)更容易發(fā)展成一種敵對(duì)關(guān)系。他們還可能會(huì)面對(duì)更多的使人意志衰弱的偏見。研究中接受采訪的一位老師說,她所接受的繼續(xù)教育中的“文化意識(shí)培訓(xùn)”部分把拉丁美洲男孩描述成“好斗的”、“真正大男子主義的”的人,而對(duì)女孩子的描述是“清純可人”。

性別也決定了移民孩子的課余生活經(jīng)歷。由于女孩子常常處在傳統(tǒng)文化的氛圍之中,她們要對(duì)家庭承擔(dān)更多的責(zé)任?_拉•蘇瑞茲-歐羅科說,她們常常擔(dān)當(dāng)“文化大使”的角色,為她們的父母作作翻譯,幫助他們與外部世界溝通。這產(chǎn)生了一種意想不到的結(jié)果:“與男孩子相比,女孩子不得不承擔(dān)起更多的責(zé)任。”我們以克里斯蒂娜伊•殷為例。她今年18歲,四年前從韓國(guó)來到這里,現(xiàn)在是費(fèi)爾法克斯中學(xué)三年級(jí)學(xué)生。在全班400名學(xué)生中,她排名第九位,但她還能抽出時(shí)間給她的家人做正餐,每周六還要在她媽媽的服裝店里幫忙。她弟弟干什么呢?殷說,“他在打游戲!

哈佛大學(xué)的研究帶著一種警示性口氣:如果大量的移民男孩子在學(xué)業(yè)上繼續(xù)荒廢下去—說得清楚些,有很多人荒廢得令人難以置信—他們將冒將來在經(jīng)濟(jì)上不可挽回地陷入底層社會(huì)的危險(xiǎn)。馬撒輟學(xué)的弟弟奧斯卡•赫雷拉可能已經(jīng)認(rèn)識(shí)到了這一點(diǎn)。他最近告訴他的母親說,“我在考慮重新回到學(xué)校去。”他應(yīng)該向他的姐姐們求教指導(dǎo)意見。

二:資料下載

資料類別 08年考研英語(yǔ)閱讀理解精讀100篇【教育類】
資料格式 Word格式)
資料來源 考試吧BBS
資料下載: 點(diǎn)擊這里下載>>

更多資料請(qǐng)?jiān)L問:考試吧考研欄目

文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國(guó)國(guó)家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。