首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) | 法語(yǔ) | 德語(yǔ) | 韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問(wèn) | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績(jī)查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語(yǔ)| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

恩波考研英語(yǔ)真題難句300句:第十二課

2005 Part C

33. Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.

【譯文】 電視是創(chuàng)造和傳遞感情的手段之一。也許在此之前,就加強(qiáng)不同的民族和國(guó)家之間的聯(lián)系而言,電視還從來(lái)沒(méi)有像在最近的歐洲事件中那樣起過(guò)如此大的作用。

【析句】 本句由兩個(gè)并列句組成。第一分句包含一個(gè)定語(yǔ)從句,句子的主干為television is one of the means。第二個(gè)分句是一個(gè)倒裝句,直譯不符合漢語(yǔ)習(xí)慣,因此應(yīng)該適當(dāng)進(jìn)行調(diào)整。

【講詞】 serve的意思比較多,可以表示“服務(wù),服役,供職,招待,侍候,供應(yīng),適合”等。在球類比賽中,serve有發(fā)球的意思。The political parties in this country should seek to serve the national interest.(這個(gè)國(guó)家的政黨應(yīng)該致力于為國(guó)家利益服務(wù)。)She served in the Navy for four years.(她在海軍服役四年。)

serve to在英語(yǔ)中意為“起作用”。His visit to China may serve to strengthen the bilateral relations between the two countries.(他的到訪也許會(huì)起到加強(qiáng)兩國(guó)關(guān)系的作用。)

34. In Europe,as elsewhere,multimedia groups have been increasingly successful groups which bring together television,radio,newspapers,magazines and publishing houses that work in relation to one another.

【譯文】 多媒體集團(tuán)在歐洲就像在其他地方一樣越來(lái)越成功了。這些集團(tuán)把相互關(guān)系密切的電視臺(tái)、電臺(tái)、報(bào)紙、雜志、出版社整合到了一起。

【析句】 本句包含一個(gè)定語(yǔ)從句。句子的主干為multimedia groups have been increasingly successful groups,后面跟著一個(gè)由which 引導(dǎo)的限制性定語(yǔ)從句,修飾successful groups。而定語(yǔ)從句中又包含一個(gè)that 引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾television… publishing houses。 應(yīng)該注意that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句所修飾的對(duì)象為前面整個(gè)名詞短語(yǔ),而不僅僅是publishing houses。

【講詞】 bring together意為“聚集在一起”。This,my friends,is my idea about how we can bring together our Class again.(我的朋友們,這就是我如何把我們班同學(xué)召集在一起的設(shè)想。)bring相關(guān)的詞組很多,主要有:bring forward(提前,提出),bring in(獲利;引進(jìn)),bring out(推出,揭露),bring up(撫養(yǎng),照料)。

35. This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in,a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks,no less than 50% took a loss in 1989.

【譯文】 僅這一點(diǎn)就表明電視行業(yè)不是一個(gè)容易生存的領(lǐng)域。這個(gè)事實(shí)通過(guò)統(tǒng)計(jì)數(shù)字一目了然,統(tǒng)計(jì)表明在80家歐洲電視網(wǎng)中1989年出現(xiàn)虧損的不少于50%。

【析句】 本句包含一個(gè)賓語(yǔ)從句。This alone demonstrates…是句子的主干,其賓語(yǔ)是由that 引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。a fact…in 1989為同位語(yǔ)結(jié)構(gòu),其中包含一個(gè)that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾前面的statistics,在這個(gè)定語(yǔ)從句中又包含that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。

【講詞】 survive意為“生存,存在”。Few survived after the flood.(洪水后生還者極少。)The custom still survives.(這種風(fēng)俗習(xí)慣還保存著。)survive還可以表示“比……活得長(zhǎng)”。He survived his wife for many years.(他比妻子多活好多年。)

underline意為“加下劃線,說(shuō)明,強(qiáng)調(diào)”。The ministers underlined the importance of the participation from business circle in APEC process.(部長(zhǎng)們強(qiáng)調(diào)了商業(yè)界參與亞太經(jīng)合組織活動(dòng)的重要性。)

文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國(guó)國(guó)家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。