這道題問but the impact of a degree washes out after five years一句是什么意思。這是一道句子考查題,需要理順上下文的邏輯關(guān)系之后作答。
A,大多數(shù)MBA課程沒能為學(xué)生打下堅實的基礎(chǔ)。
B,MBA學(xué)位并不會對升入管理層帶來幫助。
C,MBA課程在五年以后就不會像現(xiàn)在這樣受歡迎了。
D,五年后人們就會忘記MBA畢業(yè)生們的學(xué)位。
首先應(yīng)該判斷這一段在全篇中所起到的作用是什么,也就是這一段的大體功能,段落中的每一句話都是為了這個功能服務(wù)的。
本段第一句話應(yīng)該是一個總領(lǐng)句,in the long run, too much specialization doesn’t pay off,意思是從長遠來看,太專并不會帶來回報。這句話提出了本文的第二個觀點,文章的余下部分都是在論證這個觀點。而實際上,這句話的意思并沒有非常清晰地表達出來,比如in the long run到底指什么,不會帶來回報具體是什么意思等。根據(jù)下一段的論述,可以知道這句話的意思實際上指的是在公司工作幾年之后,太專不利于進入管理層。第三段余下的部分應(yīng)該是為證明這個觀點所舉的例子,那么其背后的意義當然也是這個觀點本身。四個選項中B的表達與此最為接近。
28. According to Scheetz’s statement (Lines 4-5. Para. 4), companies prefer ________.
A) people who have a strategic mind
B) people who are talented in fine arts
C) people who are ambitious and aggressive
D) people who have received training in mechanics(A)
根據(jù)Scheetz的說法,公司更喜歡什么樣的人才。
A,具有戰(zhàn)略頭腦的人。
B,具有美術(shù)才能的人。
C,有野心、侵略性強的人。
D,在機械學(xué)方面接受過教育的人。
文章提到Scheetz是在第四段,首先是他介紹的一種人才雇用慣例(Scheetz cites a pattern in corporate hiring practices),而后直接引用了他的原話。此外,在全文最后一句話中也提到了Scheetz。考慮到本題剛剛是第三道題,考查最后一句話的可能性不大,所以,只需研究第四段就可以了。
Scheetz所提到的慣例大致是這樣的:在招聘新員工時還是會招“專家”,而在提拔中上管理層時則青睞“雜家”(generalists)。他的原話直譯是:他們想要不被具體細節(jié)限制的人,這些人有更廣闊的視角。可以看到公司更喜歡的人有兩個要點,一是雜家,二是視角廣闊或者看問題更為深遠。A所說的strategic mind與look at the big picture應(yīng)該是一個意思,可以選A。B所說的美術(shù)才能雖是文科,但恰恰也屬于專家,只有通曉大部分文科專業(yè)的人才能稱之為雜家。C的說法在文中沒有提到。D也屬于specialists。
29. David Birch claims that he only hires liberal-arts people because ________.
A) they are more capable of handling changing situations
B) they can stick to established ways of solving problems
C) they are thoroughly trained in a variety of specialized fields
D) they have attended special programs in management(A)
題目問David Birch宣稱他只雇用文科生是因為……
A,文科生處理變化情況的能力更強。
B,他們能夠堅持固有的解決問題的方式。
C,他們在一系列專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)都受到了完整的教育。
D,他們參加了管理方面的特別課程。
文章提到David Birch是在最后一段,文中他宣稱he does not hire anybody with an MBA or an engineering degree,即不愿雇用specialists,而后文章引用了他的原話“I hire only liberal-arts people because they have a less-than-canned way of doing things”,這里的because從句已經(jīng)說出了原因,本題考查的就是對句話的理解。Way of doing things,做事情的方式,由此可以估計,原因大體上是某種特別的做事的方式,基本可以把C和D排除,因為它們與方式無關(guān)。這具體是一種什么方式呢?less-than-canned,這是一個臨時自造的詞,字典里肯定沒有,我們只能通過分析它的構(gòu)成來猜測它的意思。Can是“能夠”,此外還有罐頭的意思,這里是被動式,說明已經(jīng)轉(zhuǎn)化成了動詞形式,canned就是做成了罐頭的意思。做事情時頭腦像裝進罐頭一樣,說明是死腦筋,墨守陳規(guī)。David Birch先生最不喜歡的就是這種人,反過來,他喜歡的就是腦筋靈活,思路開闊的人,A的說法與此一致,B的說法與此相反。應(yīng)該選A。
相關(guān)推薦:專題:2008年12月英語四六級備考各題型專項突破北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |