查看匯總:2013年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題匯總
1. All things have passed; _______________(昔日的榮耀蕩然無存).
2. They had no sooner gone to the plant _______________(就開始干活了).
3. I've got many novels,_______________(其中一些很有趣).
4. With the last hours of the afternoon ________________(她所有的希望、勇氣和力量都隨之消失了).
5. ________________(被告涉嫌參與)a murder case.
答案與解析:
1. nothing remains of its former glory
翻譯本句要注意防止漏譯錯譯。當(dāng)everything,anything,something,nothing作主語時,相應(yīng)的謂語動詞通常采用單數(shù)形式。"昔日的"可以用former作定語修飾glory,in former days通常在句中作狀語。另外,本句還采用了反譯法,原中文否定在動詞謂語部分,而譯文動詞用了不帶否定標(biāo)記詞的remain,否定含義體現(xiàn)在主語nothing上。
2. than they began to work
本題考查no sooner...than的用法。這里想再強(qiáng)調(diào)的是,no sooner...than只能用于過去時,一般不能和主句是現(xiàn)在時或?qū)頃r的句子連用,但hardly/scarcely...when有時可以用于現(xiàn)在時,表示一種經(jīng)常性的行為,如:The day has scarcely broken when he gets up to study.(天剛破曉,他就起床學(xué)習(xí)。)
3. some of which are very interesting
本題考查of which在句中引導(dǎo)非限制性定語從句,當(dāng)of which,of whom結(jié)構(gòu)和some,all,both等代詞或數(shù)詞連用時,可以有不同的語序。所以答案也可以這樣:of which some are very interesting。
4. went her hopes,courage,and strength
本題考查狀語位于句首,主句用倒裝語序。這可以起到強(qiáng)調(diào)或使句子平衡的作用。"隨之消失"的英文表達(dá)是go with...,如:go with wind,go with memory,go with tide。如果還原本句的正常語序,就是:Her hopes,courage,and strength went with the last hours of the afternoon.
5. The accused is suspected of being involved in
"the+adj."作主語指某個人或某抽象意義時,謂語動詞要用單數(shù)。這些形容詞還可以被其他詞語修飾,如:the extremely poor,the idle rich,the young at heart。若被both...and...修飾,the可以省略。"涉嫌"即"被懷疑......",因此用be suspected of doing較為準(zhǔn)確。"參與"雖然可以說take part in,join in,participate in,但這些都有主動且比較積極的含義;如果是參與到/被牽涉到某件不好的事情中,通常用be involved in。
編輯推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |