首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員
2015年考研英語:翻譯的八大技巧,更多2015考研資訊、考研資料等信息,請關(guān)注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“考試吧考研”。

  五、目的狀語

  1. 總的來說,目的狀語放在主句前翻譯,把說明情況的主句放在后面。

  She closed the door gently and stepped out of the room for fear that she should awake him. 為了不弄醒他,她悄悄關(guān)上房門,輕輕地熘了出去。

  2. 目的狀語也可譯在主句后邊,表示以免、以防、使得、生怕等等。

  He came back after work as quickly as possible, lest his mother should worry about him. 他下了班就早早回家了,免得他母親擔(dān)心。

  六、譯成漢語的主動(dòng)句

  1. 一般被動(dòng)句的主語是無生命的主語,翻譯時(shí)常常要將塬文主語譯為漢語中的主語。

  When rust is formed, a chemical change has taken place. 當(dāng)銹形成的時(shí)候,就發(fā)生了化學(xué)變化。

  2.主語賓語顛倒位置

  一般英語中當(dāng)動(dòng)作主體的詞前加上by時(shí)或由介詞短語構(gòu)成時(shí),那么在譯文中by后邊的動(dòng)作主體詞或該介詞短語中的名次就要充當(dāng)主語,賓語則是塬文中的主語。

  Heat and light can be given off by this chemical change. 這種化學(xué)反應(yīng)能夠釋放出光和熱。

  3.增加主語

  一些被動(dòng)句在譯為主動(dòng)句時(shí)要增加一些主語,比如我們、人們、大家等等。

  This issue has not been solved. 人們還未解決這一問題。

  七、譯成漢語中的無主句

  漢語無主句較多,也是我們的思維方式和說話表達(dá)習(xí)慣等因素有關(guān)。很多情況下,我們和處于同一背景生長環(huán)境下的人聊天,都不需要說主語,但是對方大多數(shù)情況下,都能理解你的意思。

  Policies have been made to protect our environment. 已經(jīng)制定了政策來保護(hù)環(huán)境。

  八、譯成被動(dòng)句

  并不一定是所有英文中的被動(dòng)句都譯為中文的主動(dòng)句。當(dāng)一些被動(dòng)句著重在強(qiáng)調(diào)被動(dòng)意義,這時(shí)突出的是被動(dòng)的動(dòng)作,那么這種情況下就要仍然譯為被動(dòng)句。在漢語中,要用這些語言表示被動(dòng)意義,比如:被、受、遭、讓、給、由、把、得到、受到、加以、得以、為……所、由……來”等等。

  對于包含技術(shù)性的翻譯來說,就像學(xué)習(xí)自行車一樣,總要經(jīng)歷跌跌撞撞的時(shí)刻,最后是不知不覺地學(xué)會(huì)了,翻譯也一樣,大家一定要多多練習(xí),掌握必要的解題技巧,反復(fù)琢磨;當(dāng)然具體情況具體分析,翻譯不可能會(huì)有一個(gè)多么固定完美的標(biāo)準(zhǔn)答案,都教授給大家整理了翻譯步驟:1.通讀全句,確定主干,劃分意群。2.選擇詞義,調(diào)整語序,適當(dāng)加工。在這一步驟指導(dǎo)下,在掌握一些翻譯技巧的基礎(chǔ)上要親自動(dòng)手動(dòng)嘴翻譯,切忌感覺翻譯出來了就對答案,這樣不會(huì)有長進(jìn)的,隻有把翻譯不好的地方多多琢磨,想想如何在下次能夠翻譯的更貼切一些。

  一千個(gè)人有一千個(gè)哈姆雷特,翻譯的結(jié)果也是如此,隻要是意思通順,符合譯入語的表達(dá)習(xí)慣即可,而且考研英語中的翻譯相對來說不是那么容易,所以不需要大家達(dá)到信達(dá)雅的翻譯效果,隻要把意思弄明白,進(jìn)而能夠順成一句話就可以了。對于考研英語中的長難句翻譯對于大家來說不是很容易,所以大家在頭腦中先有一些翻譯技巧,從這些相對簡單的句子入手,進(jìn)而達(dá)到對復(fù)雜句子的翻譯。

考研政治題庫手機(jī)題庫】 | 搜索公眾微信號"考試吧考研"

上一頁  1 2 

  相關(guān)推薦:

  2015考研名師暑期保錄班:暑期集訓(xùn) 全精英課程最新文章熱點(diǎn)文章

  2015考研:提升高中英語作文成績的5句諺語

  如何科學(xué)利用暑假 考研英語提分二至三成

  2015考研英語二題型介紹及暑假備考方案

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:wuxiaojuan825