諺語是一門語言的精華,是一個民族智慧的結(jié)晶。玩味諺語能夠讓人變聰明,使用諺語能讓作文多加分!下面,新東方在線網(wǎng)絡(luò)課堂高中英語主講名師李輝將為大家整理一些常用的諺語,并加以內(nèi)力引導(dǎo),點穴你的寫作命脈,給高中英語作文增色。
1. Happiness takes no account of time.
【輝常翻譯】歡樂不覺時光過。
【輝常解釋】
這句話在寫各種記敘文時都能用得上,一般放在最后一段的開頭,常見于北京卷情景作文的“外出活動”類話題。一旦出現(xiàn)“大家一起出門,做了個什么事兒,然后回家或回學(xué)!边@樣的話題時,就可以在文章的最后一段寫上這樣一句話:
As the saying goes, happiness takes no account of time. After 3 hours' work, talk and laugh, a gorgeous sunset reminded us that it's time to return. Exhausted as we were, we felt our time and effort extremely worthwhile,for ...(此處寫上活動的意義,如“we devoted the whole afternoon to environmental protection.”).
正如諺語有云,歡樂不覺時光過。經(jīng)過了三個小時的辛勞與歡笑,壯麗的夕陽告訴我們,該回家了。盡管很疲憊,我們?nèi)匀挥X得這些時間、精力花的很值,因為...(此處寫上活動的意義,如“我們把整個下午都貢獻(xiàn)給了環(huán)保事業(yè)。”)。
北京卷08年考“外出撿垃圾”,09年考“外出種樹”,兩年的真題都能用到這個諺語和上述表達(dá),大家一定要認(rèn)真掌握,活學(xué)活用!
2. Time and tide wait for no man.
【輝常翻譯】時光如潮水,奔騰不待人。
【輝常解釋】
這句話是“珍惜時間”話題的必備表達(dá)。既可以放在文章開頭,又可以放在最后一段第一句。
"Time and tide wait for no man." What a truth it is! If the tide has receded, how can a sailor sail away for his voyage in the sea? Similarly, if the time has gone,how can we enrich our journey in our life?
“時光如潮水,奔騰不待人”,這是何等的真理!潮水退去,水手如何能繼續(xù)海中的航行?時光流逝,你我如何再燦爛生命的旅程?
【輝常注解】
1、為了體現(xiàn)充沛的情緒,這里用了兩個反問句,形成了頗為嚴(yán)格的對仗結(jié)構(gòu)。
2、這句話的漢語和英語同樣精彩,值得玩味:在翻譯過程中,輝哥使用了一個漢語寫作中的重量級技巧:形容詞當(dāng)動詞用?闯鲈谀膬毫藛?對,就是這個“燦爛生命的旅程”。這著著實實是一個技巧!相似的表達(dá)還有很多,輝哥當(dāng)場寫首詩教給你們:
寂寞我的冬夜
去溫柔你的黎明
濕潤我的眼眶
去多彩你的黃昏
不安了生命的軌道
又渺小了宇宙的星辰
只期待與你相遇
是滄桑不變的真誠
【輝常自戀】
哈哈,教了幾年的英語作文,沒想到中文文采也有提高啊,看來語言果然是相通的!同學(xué)們趕緊施展卡卡西的“寫輪眼”,全速模仿,奮起直追吧,輝哥期待早日被你超越!
3. Small gains bring great wealth.
【輝常翻譯】小益聚大財。
【輝常解釋】
這句話用來寫“積累”、“積少成多”等話題。這個話題跟剛才的“珍惜時間”一樣,都屬于“人生智慧”類話題。以后這一類話題都可以套用與上面相似的寫作模式:
“名言+What a truth it is!+反問句1+反問句2.”
Small gains brings great wealth. What a truth it is! How can one bite make a man fat? How can one's life be fulfilled through one sleepless night?
“小益聚大財”,這是何等的真理!只吃一口,怎么能吃出個胖子呢?熬夜一宿,怎么能讓你的整個人生變得更加充實?
【輝常注解】
事實上,很多名言、諺語里面講的東西都可以多功能套用。只要不做的太離譜就行!比如上面這個諺語,我們可以將它套用到“中學(xué)生要不要午睡”、“課間不休息的危害”、“大量課后作業(yè)的危害”、“要不要參加補習(xí)班”等等作文中去。
4. Sweet discourse makes short days and nights.
【輝常翻譯】言語投機恨時短。
discourse n. 論述;談話;演講
【輝常解釋】“人際關(guān)系”是書面表達(dá)的常見話題之一。在寫“友誼”、“與同學(xué)相處”、“減少爭執(zhí)”、“和諧”等話題時,這個諺語正好用上:
Sweet discourse makes short days and nights. What a truth it is! More often than not, it is because of a friendly talk that our life seems more enjoyable.
“言語投機恨時短”,這是何等的真理!往往就是因為一次友好的交談,讓我們感覺生命是如此美好。
此處,我們依然套用了這個寫作模式:“名言+What a truth it is!+反問句1+反問句2.”只不過后面的兩個反問句被換成了一個強調(diào)句,用來對諺語進(jìn)行解釋。記住,我們的原則永遠(yuǎn)是:活學(xué)活用!
5. Laugh at your ills, and save doctors' bills.
【輝常翻譯】生病不憂慮,節(jié)省醫(yī)藥費。
【輝常解釋】在“體育鍛煉與健康”、“保持樂觀心態(tài)”等話題中,下面的句子背過就可以直接用:
Laugh at your ills, and save doctors' bills. What a truth it is! More often than not, it is because of an optimistic smile that our life seems more enjoyable.
“生病不憂慮,節(jié)省醫(yī)藥費!边@是何等的真理!往往就是因為一個樂觀的微笑,讓我們感覺生命是如此美好。
【輝常注解】有同學(xué)會說,老師,你這個句子怎么跟上面那個句子幾乎一樣?你的講解中為什么好多句子看著都差不多?殊不知,這正是輝哥的良苦用心所在——用相同或近似的句式,達(dá)到兩種效果:1、減少大家的背誦壓力;2、幫你看清一個句式的真正面目。我們的口號是:“換藥不換湯,作文響當(dāng)當(dāng)!”
【輝?偨Y(jié)】在這篇文章中,輝哥送給大家五枚高中寫作中超級常用的諺語,不過更重要的,是讓大家感受到學(xué)諺語、用諺語的意識。希望大家從今天起,開動你的腦筋,發(fā)揚拿來主義,多多掌握諺語,提高考試成績!
搜索公眾微信號"考試吧考研"
相關(guān)推薦: