首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

2015考研英語(一)新題型小標題的答題方式

來源:考試吧 2014-5-21 15:42:03 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
2015考研英語(一)新題型小標題的答題方式,更多2015考研備考資料、考研經(jīng)驗等信息,請關(guān)注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“考試吧考研”。

  >>智能題庫:考研歷年真題在線測試 點擊進入

  >>>>考試吧考研微信二維碼 歡迎掃描關(guān)注!

  考研英語(一)新題型小標題題的答題方式.針對每一段文字,讀出每段主題或核心意思,并分清題目屬于哪一類的題型,從而采取不同的方法做答。 答題完畢后,應(yīng)參看下面的段落,有助于對答案進行檢驗。另外,有些段落的答案,在下面的幾段文字中會原文重現(xiàn)。

  (一) 小標題的解題思路

  (1) 通讀一遍短文,使自己對全文的內(nèi)容有一個大致的了解。

  (2) 針對每一段文字,讀出每段主題或核心意思,并分清題目屬于哪一類的題型,從而采取不同的方法做答。

  (3) 答題完畢后,應(yīng)參看下面的段落,有助于對答案進行檢驗。另外,有些段落的答案,在下面的幾段文字中會原文重現(xiàn)。

  (二) 小標題題的答題方式

  1. 主題暗示題

  (1) 分析主題句后歸納。

  例1.

  Singapore is governed under a constitution of 1959. A president, elected to a fouryear term, is head of state, and a prime minister is head of government. The president used to be elected by Parliament, but by a 1991 constitutional amendment (修正案), the president is now elected directly by the people. The Parliament is the lawmaking body with its 81 members popularly elected.

  (Answer:About State System of Singapore)

  在做這一題型時,要學(xué)會在文章及段落中找到中心句,即作者要表達的思想。這種題型在整個考試中出現(xiàn)的頻率是很高的。

  主題句出現(xiàn)的位置往往在段首或段尾。在第一句中,可以看到新加坡是按照1959年修正后的憲法來治國的。在后面的敘述中,前兩句主語都是總統(tǒng),而最后的一句的主語是議會。顯然后面這幾句是對主題句——第一句的詳細說明。由此可以看出,小標題應(yīng)該是新加坡的國家體制問題。

  例2.

  Certain phenomena have been observed which are believed to be the signs of imminent earthquakes. These include strange behaviours of some animals, the changes in the content of mineral water, etc. The magnetic properties of rocks may also display special pattern before major earthquakes happen.

  (Answer: Indications of Possible Earthquakes)

  本段的第一句即為主題句,講的是人們觀察到即將發(fā)生地震時一些可能出現(xiàn)的跡象,此后的內(nèi)容講的都是各種各樣的預(yù)兆、跡象。因此可以判斷該小標題是指可能發(fā)生地震時的種種“現(xiàn)象”“征兆”。

  例3.

  Transport is one of the aids to trade. By moving goods from places where they are plentiful to places where they are scarce, transport adds to their value. The more easily goods can be brought over the distance that separates producer and consumer, the better for trade. When there were no railways, no good roads, no canals, and only small sailing ships, trade was on a small scale.

  (Answer:Role of Transport in Trade Development)

  第一句話談到了交通運輸是對貿(mào)易發(fā)展的一大幫助,接下來的幾句進一步補充說明了交通運輸對貿(mào)易發(fā)展所起的作用,是對第一句主題句的詳細說明,歸納起來本段小標題講的是交通在貿(mào)易發(fā)展中起的作用。

1 2 3 4 下一頁

  編輯推薦:

  2015考研熱報專業(yè)介紹及院校排名匯總

  2015考研擇校攻略 考研必去“北上廣”?

  考試吧考研政治智能題庫手機端上線啦 點擊下載!熱點文章最新文章

  2015考研簡單易懂的高等數(shù)學(xué)概率統(tǒng)計答題技巧

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:wuxiaojuan825