首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶(hù)名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

考研《英語(yǔ)》經(jīng)典長(zhǎng)難句知識(shí)點(diǎn)巧背誦

為方便考生復(fù)習(xí),考試吧整理“考研《英語(yǔ)》經(jīng)典長(zhǎng)難句知識(shí)點(diǎn)巧背誦”供廣大考生使用,預(yù)祝大家取得好成績(jī)!

  如何對(duì)句子進(jìn)行層次化:對(duì)于簡(jiǎn)單句謂語(yǔ)動(dòng)詞是他的核心。對(duì)于復(fù)雜句,連詞是他的核心。

  我們有一個(gè)具體的方法:括號(hào)匹配原則:括號(hào)成對(duì)出現(xiàn)的,不會(huì)煢煢孑立形影相吊,只有一個(gè)括號(hào),那是失戀的括號(hào),會(huì)自殺的。所以括號(hào)的出現(xiàn),一定要成雙成對(duì)。那么我們?nèi)绾芜\(yùn)用括號(hào)呢,就是當(dāng)我們懷疑這個(gè)地方可能出現(xiàn)一個(gè)層次的時(shí)候,我們就劃上一個(gè)括號(hào)的左半邊,當(dāng)這個(gè)層次結(jié)束的時(shí)候,那我們?cè)賱澤弦粋(gè)右括號(hào)。那么所謂的括號(hào)匹配原則就是說(shuō),當(dāng)我們的句子結(jié)束的時(shí)候,你看一下你的左右括號(hào)是否數(shù)量相同。如果不同,說(shuō)明錯(cuò)了吧,不會(huì)有哪個(gè)多出來(lái)的括號(hào)跟了別人的吧,沒(méi)有第三者插足的括號(hào),括號(hào)原則是專(zhuān)一的原則,是從一而終的原則。

  我們現(xiàn)在來(lái)看下面的例子,我們?cè)诶由线M(jìn)行括號(hào)原則的練習(xí),而以后我們習(xí)慣以后,是不需要我們用筆和紙來(lái)劃括號(hào)的,看到句子,在我們的腦子里就已經(jīng)有括號(hào)存在了。

  我們先讀例一,讀的時(shí)候,我們先把連詞劃出來(lái)。這個(gè)句子先不著急去理解,我們只把該劃出來(lái)的地方劃出來(lái)。開(kāi)始的幾個(gè)例子都很簡(jiǎn)單。

  例1:However, for many years physicists thought that atoms and molecules always were much more likely to emit light spontaneously and that stimulated emission thus always would be much weaker.

  1、however 副詞,做狀語(yǔ),丟到一邊

  2、for many years 介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),位置很靈活,還好放在開(kāi)頭,容易判斷,怎么樣,丟到一邊。

  3、physicists物理學(xué)就,名詞出現(xiàn),估計(jì)是主語(yǔ)。

  4、thought 是一個(gè)實(shí)意動(dòng)詞,那么實(shí)意動(dòng)詞后面有個(gè)that,接賓語(yǔ)從句,劃上一個(gè)左括號(hào)了,后面是完整的還是非完整的? 完整的,那么就按照完整的規(guī)則去找這個(gè)賓語(yǔ)從句的結(jié)束點(diǎn)。

  5、atoms and molecules是名詞的并列,那么就是從句的主語(yǔ)吧

  6、were系動(dòng)詞,謂語(yǔ)出來(lái)了。后面much more likely to emit light spontaneously句子完整了沒(méi)有,完整了,是不是劃上一個(gè)右括號(hào),…..別著急吧,spontaneously and后面如果還是一個(gè)副詞,那不仍然是做一個(gè)并列的副詞成為這個(gè)句子的狀語(yǔ),所以先別著急,看看and后面是什么成分,是個(gè)that,好了,我們知道這個(gè)that應(yīng)該是和前面的那個(gè)that并列共同作為thought的賓語(yǔ),引導(dǎo)賓語(yǔ)從句。那么我們這個(gè)時(shí)候再在spontaneously后面劃上一個(gè)右括號(hào)吧。表示第一個(gè)從句的結(jié)構(gòu)完整了。而在and后面劃上一個(gè)左括號(hào),表示開(kāi)始另一個(gè)結(jié)構(gòu)層次的劃分。

  7、后面同理。

  8、那我們幾個(gè)層次。有的同學(xué)說(shuō)兩個(gè)層次,因?yàn)橛袃蓚(gè)括號(hào)。答案對(duì)了,推倒過(guò)程錯(cuò)了。兩個(gè)括號(hào)但沒(méi)有嵌套,所以是并列的層次。但主句是第一個(gè)層次physicists thought,不用劃括號(hào)的吧。

  9、意思:物理學(xué)家想到兩件事情。一件是原子和分子容易自發(fā)地發(fā)出光;另一件是受激發(fā)者可能會(huì)更加弱。

  10、

  翻譯的時(shí)候注意,現(xiàn)在很簡(jiǎn)單,但是一旦嵌套多了,就不好翻。等會(huì)就會(huì)遇到,如果在試圖用中文的模式去翻譯,就很麻煩。

  例2:It appeared that Canada was once more falling in step with the trend toward smaller families that had occurred all through the Western world since the time of the Industrial Revolution.

  1、It appeared that,屬于我們前面所講的第一種情況,動(dòng)詞后接that,而這里的appear不是實(shí)意動(dòng)詞,而相當(dāng)于系動(dòng)詞,這里是一個(gè)表語(yǔ)從句了

  2、判斷出是表語(yǔ)從句,那后面的that引導(dǎo)的是完整的還是非完整的,按照完整結(jié)構(gòu)來(lái)劃分,先劃個(gè)括號(hào)

  3、Canada 作主語(yǔ),后面是一個(gè)系動(dòng)詞,系動(dòng)詞后面可以接形容詞作表語(yǔ),介詞短語(yǔ),the book is on the desk或者動(dòng)詞的ing形式,或者動(dòng)詞的被動(dòng)語(yǔ)態(tài),還有副詞吧,但是是特定的here there作表語(yǔ),I am here . 而這個(gè)地方跟的是once more 是一個(gè)副詞,但又不是我們說(shuō)的here there 所以不是表語(yǔ),而是作狀語(yǔ)吧,拿到一邊,falling 過(guò)去進(jìn)行時(shí)了吧。而且是falling in step with 詞組,落入一個(gè)步伐,一種趨勢(shì)。

  4、到這句子完整了沒(méi),完整了吧,我們是不是要?jiǎng)澤狭硪粋(gè)右括號(hào)呢,不著急,因?yàn)槲覀兒竺孢有一個(gè)that,如果這個(gè)that引導(dǎo)了一個(gè)定語(yǔ)從句,那就是要修飾它前面的先行詞,那就屬于前面的那個(gè)句子吧,就成了嵌套了吧。來(lái),我們看,是不是這樣。我問(wèn)大家,That引導(dǎo)的是什么從句。定從。那么先行詞是什么?辞宄,trend。不是family 。toward smaller families是我們的介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)修飾trend。剛才我們講過(guò)的,后置定語(yǔ)的情況!我們把知識(shí)點(diǎn)全揉進(jìn)去了。那么我們不著急劃上右括號(hào),而且我們還要再劃上第二個(gè)左括號(hào)吧,因?yàn)橐粋(gè)嵌套成分出現(xiàn)了吧,定從阿!

  5、that had occurred all through the Western world since the time of the Industrial Revolution.這里的since是做介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),也不是主干成分。那么這個(gè)定語(yǔ)從句結(jié)束了,不完整的嘛。那么時(shí)候我們可以對(duì)應(yīng)第二個(gè)左括號(hào)劃上一個(gè)右括號(hào)了吧。表示這個(gè)定語(yǔ)從句的成分結(jié)束了。隨著這個(gè)定從的成分結(jié)束,我們的第一個(gè)

  表語(yǔ)從句是不是也結(jié)束了,(還沒(méi)結(jié)束? 句號(hào)都出了,你得給句號(hào)點(diǎn)面子吧,句號(hào)就這一個(gè)功能了)所以我們現(xiàn)在再對(duì)應(yīng)第一個(gè)左括號(hào)劃上第二個(gè)右括號(hào)。

  6、這個(gè)句子幾個(gè)層次,三個(gè),和第一個(gè)比多了一個(gè),有了嵌套,稍微復(fù)雜點(diǎn)了。

  7、有這么一件事,加拿大又一次落入了一種趨勢(shì),這種趨勢(shì)曾經(jīng)在西方的工業(yè)革命的時(shí)候就發(fā)生過(guò)。

  8、翻譯的時(shí)候注意吧,不要試圖把它翻成嵌套的形式吧。跟自己過(guò)不去嘛,好不容易翻出來(lái),然后還要再給中文句子作一個(gè)長(zhǎng)難句分析。

 

  相關(guān)推薦:

  考研英語(yǔ)真題經(jīng)典長(zhǎng)難句解析及翻譯

  2012年考研《英語(yǔ)》長(zhǎng)難句核心語(yǔ)法考點(diǎn)

文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語(yǔ)一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語(yǔ)二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬(wàn)題庫(kù)
領(lǐng)精選6套卷
萬(wàn)題庫(kù)
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:wangyuany