首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) | 法語(yǔ) | 德語(yǔ) | 韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問(wèn) | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績(jī)查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語(yǔ)| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

2010考研英語(yǔ)真題閱讀理解試題及名師解析(15)

為了幫助2010年考研學(xué)員更好的復(fù)習(xí)備考,考試吧考研頻道特整理了“2010考研英語(yǔ)真題閱讀理解試題及名師解析”以供學(xué)員參考使用。

  難句解析:

  1. All that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing。

  【結(jié)構(gòu)分析】 本句的主句結(jié)構(gòu)是“all… is that…”。“all”的后邊接了一個(gè)“that”引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。第二個(gè)“that”引導(dǎo)的是表語(yǔ)從句。這句話的意思理解也有難度,尤其是放在第一句,很多人由于沒(méi)有能夠讀懂這一句的意思從而影響了后面的理解。“misguided”的意思是“被誤導(dǎo)的”。

  2. Scientists need to respond forcefully to animal rights advocates, whose arguments are confusing the public and thereby threatening advances in health knowledge and care.

  【結(jié)構(gòu)分析】 句子的主干是“Scientists need to respond to animal rights advocates”,“whose”引導(dǎo)一個(gè)定語(yǔ)從句,指代“animal rights advocates”。 “are confusing”和“(are)threatening”是并列的謂語(yǔ)。單詞“thereby”的意思是“因此, 從而, 在那方面”。

  3. For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals—no meat, no fur, no medicines。

  【結(jié)構(gòu)分析】 句子的主句是“a woman was distributing a brochure”!皊taffing”是現(xiàn)在分詞做后置定語(yǔ);“brochure”后邊的“that”引導(dǎo)一個(gè)定語(yǔ)從句,修飾“brochure”!癮nything”后邊的“that”也接一個(gè)定語(yǔ)從句,限定修飾“anything”!皊taff”在此句中作動(dòng)詞使用,“staff”在用作名詞的時(shí)候表示“員工,職員”,但是在用作動(dòng)詞的時(shí)候,就表示“充當(dāng)職員”。“booth”實(shí)際上指的就是“攤位”或“攤棚”,“fair”就是一次“展銷會(huì)”或者“集市”。

  4. To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst。

  【結(jié)構(gòu)分析】 本句的主句結(jié)構(gòu)是“animal research seems wasteful at best and cruel at worst”。 “as well as new treatments and vaccines”此部分是一個(gè)狀語(yǔ)。“those”的后邊跟了一個(gè)“who”引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。“at best”的意思是“最好的情況下”,“at worst”的意思是“最壞的情況下”。

  全文翻譯:

  18世紀(jì)政治家埃德蒙·柏克曾說(shuō)過(guò)類似這樣的話,“一個(gè)被誤導(dǎo)的事業(yè)如果要成功,它唯一需要的是好人無(wú)所作為”,F(xiàn)在就有這樣的一個(gè)事業(yè),正在尋求終止生物醫(yī)學(xué)的研究,因?yàn)樗鼈兊囊环N理論說(shuō),動(dòng)物有禁止自己被用于實(shí)驗(yàn)的權(quán)利?茖W(xué)家應(yīng)該強(qiáng)有力的回應(yīng)動(dòng)物權(quán)利鼓吹者,因?yàn)樗麄兊难哉摶煜斯娨暵牐瑥亩{到衛(wèi)生知識(shí)和衛(wèi)生保健的進(jìn)步。動(dòng)物權(quán)利運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)者將矛頭指向生物醫(yī)學(xué)研究,原因在于生物醫(yī)學(xué)研究依賴公共資金的資助,并且很少有人懂得醫(yī)學(xué)研究的過(guò)程。當(dāng)人們聽到醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)虐待動(dòng)物的指控時(shí),許多人都很困惑為什么有人會(huì)故意傷害動(dòng)物。

  例如,在近期的一次集市上,一位老奶奶為動(dòng)物權(quán)利宣傳點(diǎn)散發(fā)小冊(cè)子。規(guī)勸人們不要使用動(dòng)物制品和動(dòng)物實(shí)驗(yàn)制品——肉類,毛皮,藥物。當(dāng)她被問(wèn)到是否反對(duì)免疫接種時(shí),她問(wèn)疫苗是否來(lái)自動(dòng)物實(shí)驗(yàn)。當(dāng)被告知的確如此,她回答道,“那么我不得不說(shuō),是的,我反對(duì)接種”。當(dāng)被問(wèn)到瘟疫爆發(fā)怎么辦時(shí),她說(shuō),“不用擔(dān)心,科學(xué)家會(huì)找到一種方法,用計(jì)算機(jī)來(lái)解決問(wèn)題”?矗@樣好心的人根本就不明白為什么做生物醫(yī)學(xué)研究。

  科學(xué)家必須把他們的意思傳達(dá)給公眾,并且要有感情的和使用通俗易懂的語(yǔ)言,也就是說(shuō),要使用一般人能夠明白的語(yǔ)言,而不要使用分子生物學(xué)的術(shù)語(yǔ)。我們需要說(shuō)明動(dòng)物研究與祖母的髖骨置換術(shù)、父親的心臟搭橋手術(shù)、嬰兒的免疫接種、甚至寵物的針劑注射之間都密切相關(guān)。對(duì)于那些不知道需要?jiǎng)游镅芯縼?lái)做這些治療以及進(jìn)行新的治療和研究新的疫苗的人來(lái)說(shuō),動(dòng)物實(shí)驗(yàn)說(shuō)得好是浪費(fèi),說(shuō)得不好是殘忍。

  有很多事情可以做。科學(xué)家可以進(jìn)入中學(xué)課堂,展示他們的實(shí)驗(yàn)結(jié)果。他們應(yīng)該對(duì)報(bào)刊的讀者來(lái)信及時(shí)做出反應(yīng),以防止動(dòng)物權(quán)利的誤導(dǎo)言論在毫無(wú)質(zhì)疑的情況下橫行,從而獲得一副真理的面容。科研機(jī)構(gòu)應(yīng)該對(duì)外開放,讓人參觀,向人們展示實(shí)驗(yàn)室里的動(dòng)物獲得了人道的照顧。最后,因?yàn)樽罱K決定因素是病人,醫(yī)療研究機(jī)構(gòu)不僅應(yīng)該積極爭(zhēng)取斯蒂芬·庫(kù)柏這樣的名人的支持——他對(duì)動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的價(jià)值勇敢地進(jìn)行了肯定——而且應(yīng)該爭(zhēng)取所有接受治療的病人的支持。如果好人無(wú)所作為,一群不明真相的公眾真的有可能撲滅醫(yī)學(xué)進(jìn)步的寶貴火種。

  相關(guān)推薦:2010考研英語(yǔ)真題閱讀理解試題及名師解析匯總
       透析考研閱讀解題思路:緊扣題干 找準(zhǔn)路標(biāo)
       2010年考研英語(yǔ)模擬試題閱讀理解部分匯編
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國(guó)國(guó)家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。