首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級(jí) | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

考研英語輔導(dǎo):寫作必背200句 精彩文章任你寫

  181. With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years.

  隨著改革開放政策的貫徹執(zhí)行,數(shù)以萬計(jì)的外國游人涌入中國。他們渴望參觀這個(gè)有著5000多年?duì)N爛文化的神秘古國。

  182. Tourism brings China a lot of benefits. First, it enables the Chinese people to know more about the outside world and promotes friendship and understanding. Second, it is financially beneficial to China, which needs more foreign currencies for its modernization program.

  旅游業(yè)給中國帶來許多好處。首先,它使中國人了解外界,并有助于促進(jìn)友誼和理解。其次,在經(jīng)濟(jì)上也有利于我國,因?yàn)橹袊F(xiàn)代化建設(shè)需要大量的外匯。

  183 Tourism, however, gives rise to a number of problems. For instance, it becomes a burden to inefficient transportation system.

  旅游業(yè)也引起許多問題。例如,它增加了我國本來效率不高的運(yùn)輸系統(tǒng)的負(fù)擔(dān)。

  184. Besides, the living standard of the average Chinese is still not high enough to be able to afford the many different sorts of expensed during long distance travels.

  此外,中國人民的生活水平還沒有高到足以使普通中國人有錢支付長途旅行的各種開支。

  185. As for me, with the development of our national economy, all these problems will certainly be solved step by step.

  至于我,我相信,隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,這些問題必將逐步解決。

  186. A much better and brighter future awaits us.

  我們期望有一個(gè)更加光明的未來。

  187. When an opportunity comes, it brings a promise but never realizes it on its own.

  每當(dāng)機(jī)遇降臨,伴之而來的是成功的希望,但是機(jī)遇不能自行實(shí)現(xiàn)成功。

  188. If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you.

  假如你要取得成就或要實(shí)現(xiàn)你的雄心壯志,你必須努力工作、艱苦奮斗、準(zhǔn)備好條件。否則,機(jī)遇來臨你卻無法利用。   189. The difference between a man who succeeds and one who does not lies only in the way each treats opportunities. The successful person always makes adequate preparations to meet opportunities as they duly arrive. The unsuccessful person, on the other hand, works little and just waits to see pass by.

  成功者與失敗者的區(qū)別在于處理機(jī)遇的態(tài)度。成功者做好充分準(zhǔn)備迎接機(jī)遇的適時(shí)來臨。而失敗者工作懶散,眼看機(jī)遇悄然而過。

  190. In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are prepared adequately and qualified highly can make use of them to achieve purpose.

  我的觀點(diǎn)是:在我們的社會(huì)里,人人都有許多機(jī)遇,但是只有那些做好充分準(zhǔn)備并且高度稱職的人才能利用機(jī)遇達(dá)到目的。

  191. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.

  人類學(xué)家已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會(huì)行之于色,這在全人類是共通的。

  192. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.

  一個(gè)地方的人口越多,對(duì)其水。交通和垃圾處理的需求就會(huì)越大。

  193. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.

  兒童在能說或能聽懂語言之前,很久就會(huì)通過面部表情和靠發(fā)出噪聲來與人交流了。

  194. Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence.

  父母的教導(dǎo)如果堅(jiān)定,理性,始終如一,孩子就有可能充滿自信。

  195. Television, the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world.

  電視,這項(xiàng)從迅速變化和成長為標(biāo)志的最普及和最有影響力的現(xiàn)代技術(shù),正在步入一個(gè)新時(shí)代,一個(gè)極為成熟和多樣化的時(shí)代,這將重塑我們的生活和世界。

  196. Television is more than just an electronic appliance; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings.

  電視不僅僅是一件電器;它是表達(dá)的手段和交流的載體,并因此成為聯(lián)系他人的有力工具。

  197. I am always amazed when I heard people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.

  每當(dāng)我聽說體育運(yùn)動(dòng)能夠在國家間建立起友好感情,說世界各地的普通人只要能在足球場(chǎng)或板球場(chǎng)上相遇就會(huì)沒有興趣在戰(zhàn)場(chǎng)上相遇的話,我都倍感詫異。

  198. One of the great early writers wrote that: Work is the grand cure of all the maladies and miseries that ever beset mankind. If this is true, then the present situation should make us wonder whether the measure that the average worker is obliged to retire at the age of 50 is reasonable.

  一位偉大的作家曾寫到:工作是醫(yī)治人間一切病痛和疾苦的萬應(yīng)良藥。 如果是這樣的話,那么現(xiàn)在的狀況應(yīng)使我們想一想,強(qiáng)迫普通工人在50歲退休是否合理。

  199. "The people who get on in this world are the people who get up and look for circumstances they want, and if they cannot find them, make them." Such is the remark made by Bernard Shaw, a great writer. This view has been shared now by more and more people.

  著名作家蕭伯納曾說過:在這個(gè)世界上取得成功的人,都努力去尋求他們想要的機(jī)會(huì),如果找不到時(shí),他們就自己創(chuàng)造機(jī)會(huì)。這一觀點(diǎn)現(xiàn)在正在被越來越多的人所接受。

  200. Adler is correct in this assertion that education does not end with graduation.

  阿得勒這句話很正確,教育不能隨著畢業(yè)而結(jié)束

【推薦】名師支招:六級(jí)未通過 考研英語照樣拿高分

    考生必看:背誦100句涵蓋所有考研英語單詞

上一頁  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  下一頁
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國國家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。