考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復習指導 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復習指導 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
18. 詞匯題。“l(fā)ax”一詞必須結(jié)合語境作出判斷,該句大意:事情并未如此,員工們整天閑坐著,腳蹺辦公桌,品抿咖啡,煲電話粥,但的的確確缺乏專注。由此推測,[B]“失去控制”符合語境。
[A]“通常無關緊要的”、[C]“完全使人分散精力的”、[D]“值得放松的”均不正確。
19. 句義題。本題實際是對文章最后一句的句義理解。題干的關鍵詞“changes in productivity”是對最后一句“variations in productivity”的改寫,該句后半句“both workers and bosses win when the peaks and valleys are less dramatic than they are now (當高峰和低谷不像現(xiàn)在這樣強烈時,員工和老板就會雙贏)”正是文章提出的辦法。綜觀四個選項,[D]“它們的差別應該被減小”符合本句意思。
[A]“工作最后期限可以重新調(diào)整”、[B]“它們是合理的可以預期的”、[C]“周一的會議可以取消”均非本句之意。
20. 判斷題。題目問“作者沒有解釋哪一項”。這類題有一定難度,需要研判所有選項并且在文中找到相關依據(jù)。[A]“改變工作節(jié)奏采取的措施”,雖然在文章最后一項第3句提到,但那是“some management consultants”的話,所以是答案。
[B]“一周第六天的工作效率”,即星期五的工作效率,文章多處有提及或有暗示;[C]“一星期的中段工作效率減慢的原因”,文章第2段第3、4句有敘述;[D]“老板對低工作效率的關注”,第1段最后幾句引用了對經(jīng)理的調(diào)查數(shù)據(jù),可充分說明老板對這個問題的關注。
【詞匯提示】
① bolster 支持,支撐
② poll 對……進行民意測驗
③ hectic 忙亂的,忙碌不停的
④ frantic (因痛苦、悲哀或快樂等)發(fā)狂似的
⑤ sip 抿,小口地喝
【難句分析】
1) It’s possible that while you are at work, you may dream about a month of Sundays, but your boss wishes for a week of Tuesday. 在你上班時,你可能夢想著每個月都是星期天,可你的老板則希望每周都是星期二。
本句由that引導主語從句,在主語從句中,包含but連接的兩個并列句,其中第1個并列句中又含有“while you are at work”作時間狀語。
2) However, forty-eight percent of the managers polled said that Tuesday is, by far, the most productive day of the week. 然而,百分之四十八的接受調(diào)查的經(jīng)理說星期二是一周中最有效率的一天。
“polled”作后置定語修飾“managers”;“by far”解釋為“……得多,遠遠地,大大地”,修飾形容詞的比較級或最高級。
3) First of all, Monday is overloaded with meetings, designed to “get things moving,” and everybody knows meetings aren’t very productive. 首先,星期一有過多的會議,目的在于“讓事情動起來”,大家都知道會議并不富有成效。
“overload”意為“使超載,裝填……過滿”;“designed to ‘get things moving,’”過去分詞詞組作定語,修飾“meetings”。
4) To prevent this midweek slowdown, some management consultants suggest that employers avoid jamming so many meetings into Mondays. 為防止這種周中開始的松弛,有些管理顧問建議雇主應避免把這么多的會議塞進星期一。
動詞不定式表示目的狀語,that引導賓語從句,avoid后接動名詞作賓語。
Part B
【文章大意與結(jié)構(gòu)】
本文討論了三種常見的營銷策略。第一段是概述,第二、三段作者分別介紹了積極主動策略(aggressive strategy)、最低限度營銷策略(minimal strategy)和平衡營銷策略(balanced marketing strategy),但各組織機構(gòu)采用哪種營銷策略需具體情況具體分析。文章第四至六段分析了影響營銷策略決策的三種主要因素。
本文各段開頭的序數(shù)詞有助于理解文章結(jié)構(gòu)。
【試題解析】
21. 答案[C]。本題需要將文章第1段和本段第1句聯(lián)系起來判斷,在第1段中作者概述了三種常見的營銷策略,本段第1句實際是對上文的具體展開,因此[C]“舉例說明進攻策略”符合本段大意。
22. 答案[A]。本題所在的第3段在第2段的基礎上討論了另外兩種營銷策略。本段最后一句說:各機構(gòu)實體情況明顯不同,采用哪種策略需要分析各種因素。在幾個選項中,只有[A]“某個實體該采用什么樣的策略?”最合適。
23. 答案[F]。該段主題句顯然是第1句:第一個重要因素是機構(gòu)實體所面臨的市場競爭的性質(zhì)。本段指出,機構(gòu)實體面對不同的市場競爭應采取不同的策略,“市場競爭”應該理解為機構(gòu)實體所處的外部條件。本題[F]“策略隨著外部條件的變化而變化”正確。
24. 答案[B]。本段主題句是第1句:第二個重要因素是所提供的產(chǎn)品或服務的質(zhì)量。作者闡述了什么樣質(zhì)量的產(chǎn)品或服務該采用什么樣的營銷策略。由此可以判斷,應該堅持以質(zhì)量為先的決策原則。[B]“質(zhì)量第一,競爭第二”符合段意。
25. 答案[E]。本題也只需抓住本段第1句主題句:第三個重要因素是經(jīng)理希望施行的收益策略。該句與[E]“收益動機也起著作用”意思相似,在該選項中,“motive”對應主題句的“desire”,“proceeds”與“revenue”相一致。
【詞匯提示】
① differentiate 使有差別;區(qū)別
② in-between 中間性的
③ entity 實體,統(tǒng)一體
④ dictate 支配,強制規(guī)定;命令
⑤ monopoly 壟斷,專賣
⑥ oligopoly 寡頭賣主壟斷
【難句分析】
1) The first is an aggressive strategy, characterized by generating a great deal of promotion, varying prices, changing the times and places at which the products/ services are offered, differentiating the products/ services from those of competing organizations, hiring creative salespersons to promote the products/ services, spending lots of money on marketing activities, and so forth. 第一種是積極進取策略,其特點是大量促銷、變更價格、改變所供產(chǎn)品或服務的時間和地點、使產(chǎn)品或服務有別于競爭對手、雇傭有創(chuàng)新意識的銷售人員推銷產(chǎn)品或服務、花巨資進行營銷活動,等等。
本句主干部分是“The first is an aggressive strategy”;“characterized by...”是過去分詞詞組作后置定語;“generating..., varying..., changing..., differentiating..., hiring..., spending...”是并列的動名詞作介詞by的賓語;“at which the products/ services are offered”是定語從句,修飾“the times and places”。
2) The third is a balanced marketing strategy, an in-between strategy that differs from an aggressive strategy and a minimal strategy only in degree. 第三種是平衡營銷策略,也是中庸策略,它只是在程度上有別于積極進取策略和最低限度營銷策略。
本句中“inbetween strategy”與前面的“balanced marketing strategy”是同位關系;“that differs...only in degree”是定語從句,修飾“strategy”。
3) Once the strengths and weaknesses are weighted for each factor, an overall evaluation can be completed, allowing the administrator to arrive at an overall decision—that is, whether to follow an aggressive, balanced, or minimal general marketing strategy. 一旦權(quán)衡了每個因素的優(yōu)缺點,就可完成全面評估,使管理者作出總的決策——即,是采用積極進取策略、平衡策略還是最低限度的一般營銷策略。
本句主從復合句,主句是“an overall evaluation can be completed”,狀語從句是“Once...for each factor”,“allowing...an overall decision”為現(xiàn)在分詞詞組作狀語,破折號之后的內(nèi)容是同位語,補充說明“an overall decision”。
Part C
【試題解析】
26. 本句的主要部分是“it’s no longer clear who controls which bit of home floor”,其中“who controls which bit of home floor”是后置的主語從句,翻譯時注意漢語表達習慣;“With the advent of”是伴隨狀語,解釋為“隨著……的問世”。
27. 本句包含兩部分,第一部分是“Sales of many of these devices should take off this year and next”,其中“take off”在此表示“(產(chǎn)品等)大受歡迎,(銷量等)飆升”。第二部分主干是“U.S. shipments...are expected to jump...”,其中“downloaded from the Net”過去分詞詞組作后置定語修飾“songs”;“to 7 million units”是同位語,補充說明“more than 50%”。
28. 這是一個由“and”連接的并列句。第2個分句中“some”解釋為“大約”,用在數(shù)詞之前;“with strong growth spurred by a new standard for wireless links called WiFi”包含有“with + n. + p.p.”結(jié)構(gòu)表示伴隨,“called WiFi”過去分詞詞組作后置定語,修飾“wireless links”。
29. 本句雖長,但結(jié)構(gòu)不復雜。冒號之前是主干部分,冒號之后是一個并列句,起補充說明作用,注意句中的“while”是并列連詞,解釋為“而”。
30. 這是一個較為復雜的簡單句。句子的主語是“these new machines”,謂語部分是“need to work...”和“should be...”。翻譯時注意兩個“as...as...”結(jié)構(gòu)。
特別推薦:雙跨考研經(jīng)驗:英語高分復習“真諦”及復試心得
更多內(nèi)容請訪問:考試吧考研頻道
國家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |