首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
計算機(jī)等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

唐啟明:2007年考研英語大綱調(diào)整及應(yīng)對策略

C節(jié)翻譯:

  主要考查考生準(zhǔn)確理解概念或結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的英語文字材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個劃線部分(約150詞)翻譯成漢語,要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順。

  2007大綱對英譯漢的考查目的進(jìn)行了微調(diào),由 “測試考生根據(jù)上下文準(zhǔn)確理解英語句子并運(yùn)用漢語予以正確表達(dá)的能力”變成了“測試考生根據(jù)上下文準(zhǔn)確理解概念或復(fù)雜結(jié)構(gòu)并運(yùn)用漢語予以正確表達(dá)的能力”。

  這一解釋說明對考生的能力要求進(jìn)一步細(xì)化,有兩層含義,一是準(zhǔn)確選用漢語詞匯來準(zhǔn)確忠實(shí)表達(dá)英語原文的概念,二是準(zhǔn)確分析英語的復(fù)雜結(jié)構(gòu)(往往是長難句),并能準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換成符合漢語要求的句子結(jié)構(gòu)。這部分可以參考我的長難句分析和考研翻譯部分的講義,重點(diǎn)看長難句圖解分析過程和漢語選詞方法要求。

  總的來說,考研英語翻譯要忠于原文,但一定要為漢語服務(wù),翻譯出來的句子不能有假洋鬼子的味道。我們做翻譯時,譯文處理必須上升到語言上的愛國主義這個高度。

  專有名詞翻譯技巧大綱后面的常見專有名詞需要記住。不常見的人名、地名可以照抄原文,不要費(fèi)心思亂譯,浪費(fèi)時間。英文名字切勿意譯!只能音譯!比如說,你不能將Mr. White翻譯成白先生。

  萬一有不認(rèn)識的詞,最好忽略不譯,切忌胡亂翻譯,因為一個錯譯遠(yuǎn)比一個漏譯更能引起閱卷老師的注意。但盡量保證譯出的句子仍然是完整的,切勿在譯文里留出空白,讓閱卷老師作漢語句子填空的代價會很慘重。

  閱卷時的卷面分也很重要,在后面的分步練習(xí)中,我們必須學(xué)會打草稿,保證不出現(xiàn)非智力性因素失分。

   第三部分 寫作  

2007年考研英語寫作的題型為100字的小作文(應(yīng)用文)和160-200字的大作文(看圖說話、提綱式說明文或議論文)。小作文考查書信體的可能性最大。大作文仍有可能沿用看圖說話。請廣大考生注意今年的社會熱點(diǎn),比如說文明上網(wǎng)和八榮八恥,都有可能具體化為一副漫畫,然后讓描述、點(diǎn)題、評論。請大家平時注意這方面的思路訓(xùn)練,需要多留意一些觀點(diǎn),同學(xué)之間也可以討論一些社會熱點(diǎn)問題。英語的作文要言之有物,前提是用我們會用漢語思考解決一些問題,如果漢語的作文不會寫,英語根本不可能會表達(dá)。

該部分要提醒考生注意的是,新大綱對考生的語言技能的評價目標(biāo)方面,對寫作的要求有這樣一條“4)根據(jù)寫作目的和特定讀者,恰當(dāng)選用語域”,這次在腳注里增加了對“語域”的解釋:“語域”指在書面和口語表達(dá)中根據(jù)不同的交際對象,所采用的話語方式,即正式、一般、非正式的話語。

其實(shí)這一要求我在今年年初2007年考研英語全程規(guī)劃中已經(jīng)細(xì)化了,并作了舉例說明,比如說在大作文(說明文和議論文)里,考生隨意使用縮寫 don’t, I’m, can’t等,或使用口語化很強(qiáng)的 gonna, wanna,即是違反了考綱對語域方面的要求。當(dāng)然,在小作文里,如果題目要求是宣傳性質(zhì)的海報,完全可以使用口語體。其余的應(yīng)用文小作文,大多數(shù)還是要求比較嚴(yán)肅嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臅骟w。

結(jié)語:2007年的考研英語仍需立足大綱5500詞匯、基本語法知識和往年真題,認(rèn)真做透題目,分析吃透題目,提煉把握命題思路,養(yǎng)成良好的解題習(xí)慣和方法。最后祝廣大考生能順利殺出重圍,奪取最后的勝利!

 Tang Qiming says,“Where there is a way, there needs to be a will.” 事成者,有志者也。

 

文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國國家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。