試題精解
1.第一段第二行的單詞“sanction”最接近的含義是_______。
[A] 改進(jìn)措施 [B] 鼓勵方法 [C] 預(yù)防措施 [D] 革命行動
[精解] 本題考查詞義的理解。對sanction一詞的理解依賴于對整個第一段的理解。第一段第二句提到sanction of hunger,其上文即第一句提到positive incentives(正面激勵),第二句以but為標(biāo)志出現(xiàn)轉(zhuǎn)折。因此,sanction of hunger與“正面激勵”應(yīng)該是相對照的。第一段最后一句又提到,不能再要求這只無形的手替我們做“惹人討厭的工作”了。這里“無形的手”指的是上文提到的“sanction of hunger”,由此可知它做的是“惹人討厭的工作”。綜合以上線索,sanction應(yīng)是一種“負(fù)面手段”,通過比如饑餓這樣的處罰來達(dá)到改善、改進(jìn)的目的。因此該詞最接近的含義是[A]。
2. 下面哪一個在第一段中有所暗示?
[A] 人們過去常常在鞭子下被迫工作。
[B] 作者不喜歡政治在經(jīng)濟方面的功能。
[C] 激勵措施總是沒有規(guī)則那么容易制定。
[D] 人們有一種少工作多賺錢的本能需要。
[精解] 本題考查推理引申。第一段第二句提到,要找到一種新的經(jīng)濟激勵手段來取代傳統(tǒng)的饑餓處罰。該段第三句分析了饑餓處罰不再起作用的社會原因,即,這個新社會將經(jīng)濟與政治混為一談,否認(rèn)經(jīng)濟秩序的自治權(quán)。因此作者對于政治對經(jīng)濟的干預(yù)是反感的,[B]在第一段中有所暗示。這種暗示在第二段第一句中“我承認(rèn)對于社會某個部門可能擁有勞動力管理的最終權(quán)力感到恐懼”得到了證實。[A]是根據(jù)文中出現(xiàn)的whip(鞭)一詞編造出來的選項。其實,whip在本文中是比喻用法,指的是“激勵、鞭策手段”。文中只提到incentives,但未將它與regulations作比較,[C]錯誤。[D]在文中未涉及。
3.第二段開始部分表明,作者看待未來的態(tài)度是_________。
[A] 不情愿的接受
[B] 完全的悲觀主義
[C] 適度的樂觀主義
[D] 滿懷希望
[精解] 本題考查作者態(tài)度。根據(jù)題干定位到第二段開始部分。題干中的future與文中prospect是同義替換。該部分提到,“我承認(rèn)對于社會某個部門擁有稱之為勞動力管理的最終權(quán)力的前景,并不像某些人那樣覺得恐懼,雖然,恐懼對我來說也是不可避免的”。顯然,作者的態(tài)度既不樂觀也不悲觀,只是勉強地接受這種現(xiàn)實。[A]正確。
4.本文作者似乎反對的_____。
[A] 自由市場 [B] 軍事控制 [C] 嚴(yán)格的規(guī)定[D] 不受限制的勞動力
[精解] 本題考查作者觀點。第三段倒數(shù)第四句提到,在未來社會中,管理的權(quán)力應(yīng)當(dāng)被看作備用的一種最嚴(yán)厲的制裁,只有在自愿的方法不管用的時候才使用。該段最后兩句則通過打比方的手法指出,過于嚴(yán)格的手段就像通過軍隊紀(jì)律集結(jié)和部署勞動力一樣。它是像計劃經(jīng)濟一樣的惡夢。因此可知,[C]是作者反對的。第二段第三句提到,自由放任主義(laissez-faire)的經(jīng)濟激勵手段代表了那個時代的發(fā)展(an advance);資本主義宣稱第一次建立的“自由”勞動力(“free” labour)體制值得尊重?梢娮髡邔A]給予了肯定。[B]只在打比方時提到,不是文中的主要內(nèi)容。[D]未提及。
5.文章最后一句話表明了作者的______。
[A] 仇恨 [B] 喜愛 [C] 固執(zhí) [D] 拒絕
[精解] 本題考查句意理解。文章最后一句提到,這種像計劃經(jīng)濟一樣的夢魘,可以留給那些喜歡用稻草人嚇自己或嚇別人的人。其中this指的是上文“通過軍隊紀(jì)律集結(jié)和部署全世界的經(jīng)濟勞動力”。nightmare(惡夢、夢魘)一詞表明作者對這種“強制性的經(jīng)濟管理手段”予以否定和拒絕。[D]正確。
核心詞匯或超綱詞匯
(1)provision(n.)提供,供給,如the ~ of housing提供住房
(2)sanction(n.)制裁;約束;處罰
(3)whip(n.)鞭子(本文中喻指激勵措施)
(4)dispensation(n.)分發(fā),分配
(5)dirty work 討厭的工作,卑鄙齷齪的事
(6)arm(n.)(單數(shù)形式,與of sth.搭配)分部,職能部門,如the research ~ of the company(公司的科研部門)
(7)heyday(n.)全盛期
(8)in reserve儲備,備用,如The money was being kept ~ for their retirement.(他們把錢存著以備退休后使用。)
(9)marshal(v.)集結(jié),收集,整理,安排,如to ~ forces/one’s thoughts(集結(jié)隊伍/整理想法)
全文翻譯
在這個新的社會中,對工作給予正面的激勵并不是一件輕松容易的任務(wù),然而最困難的是找到一種最嚴(yán)厲的處罰來取代饑餓處罰——舊的分配方式中的經(jīng)濟激勵手段。此外,在一個理所當(dāng)然地拒絕假裝將經(jīng)濟與政治分離開來,并且否認(rèn)經(jīng)濟秩序自治權(quán)的社會中,這種處罰(即,饑餓處罰)只能在一些有意為之的社會行為中找到。我們不能再要求這只無形的手替我們做 “惹人討厭的工作”了。
我承認(rèn)對于社會某個部門,不管是國家機構(gòu)還是工會組織的機構(gòu),擁有稱之為勞動力管理的最終權(quán)力的前景,并不像某些人那樣覺得恐懼,雖然,恐懼對我來說也是不可避免的。如果將這種前景等同于回到前資本主義時代,那么我的確應(yīng)該覺得十分恐懼。自由放任主義的經(jīng)濟激勵手段毫無疑問代表了那個時代向類似農(nóng)奴狀態(tài)的發(fā)展:相對意義上來說,資本主義宣稱第一次建立的“自由”勞動力體制值得尊重。但是,英國在二戰(zhàn)中實行的對勞動力的管理對于我來說,如同代表前資本主義農(nóng)奴制的經(jīng)濟激勵手段一樣,似乎也代表了資本主義私人企業(yè)全盛時期經(jīng)濟激勵手段的巨大進(jìn)步。
對正面激勵效果的依賴與對集體的團結(jié)一致和自我約束的依賴一樣多。畢竟,在自由放任資本主義制度下,對饑餓的恐懼仍然是一種最嚴(yán)厲的處罰,而不是一股持續(xù)有效的力量。如果工人被有意識的對饑餓的恐懼感驅(qū)趕著去工作,那是不可容忍的,而且除了在工業(yè)革命早期最糟糕的階段,這種事情也通常不會發(fā)生。同樣,在未來的社會中,管理的權(quán)力不應(yīng)當(dāng)被視為一項日常使用的工具,而應(yīng)當(dāng)被看作備用的一種最嚴(yán)厲的制裁,只有在自愿的方法不管用的時候才使用。很難想象,在任何現(xiàn)在可預(yù)見的時期或條件下,任何英國國家機構(gòu)處于這樣一種處境:像在戰(zhàn)場上的軍隊一樣通過軍隊紀(jì)律集結(jié)和部署全世界的經(jīng)濟勞動力。這種像計劃經(jīng)濟一樣的惡夢,可以留給那些喜歡用稻草人嚇自己或嚇別人的人。
相關(guān)推薦:歷年考研英語試題命題特點及規(guī)律分析匯總