首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線(xiàn) 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱(chēng)英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 雅思 | 專(zhuān)四專(zhuān)八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱(chēng)日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) | 法語(yǔ) | 德語(yǔ) | 韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱(chēng)計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問(wèn) | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷(xiāo)員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢(xún)師考試 | 秘書(shū)資格 | 心理咨詢(xún)師考試 | 出版專(zhuān)業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱(chēng) | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢(xún)工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪(fǎng)談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績(jī)查詢(xún)
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語(yǔ)| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專(zhuān)業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

2010年教育部考試中心考研英語(yǔ)翻譯模擬試題(二)

為了幫助2010年考研學(xué)子更好的備考復(fù)習(xí)英語(yǔ),考試吧考研頻道特整理了2010年教育部考試中心考研英語(yǔ)模擬試題及詳細(xì)解析題目,供大家參考使用,并祝大家備考順利!取得好成績(jī)!

  試題精解

  46.[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:嵌套式定語(yǔ)從句、抽象名詞。

  本句是由and連接的三個(gè)并列句,都以both開(kāi)頭。第三個(gè)分句的主干是:both employ an experimental methodology,賓語(yǔ)methodology后接有一個(gè)that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句做定語(yǔ),該定語(yǔ)從句中又嵌套了一個(gè)that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句(demonstrations)can be verified by repetition。由于有嵌套式定語(yǔ)從句,因此需要采用拆譯法,從第一個(gè)that開(kāi)始單獨(dú)成句。

  詞匯方面:imply意為“暗示,意味;必然包含”;be concerned with意為“與……有關(guān),涉及;關(guān)注,感興趣”;empirical意為“以實(shí)驗(yàn)(或經(jīng)驗(yàn))為根據(jù)的,經(jīng)驗(yàn)主義的”;demonstration意為“證明,論證,說(shuō)明,證實(shí)”,由于它是抽象名詞,可按照漢語(yǔ)習(xí)慣,采用加譯法,譯成“論證的結(jié)果”。verify意為“檢驗(yàn),查證,核實(shí)”。

  47.[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:比較結(jié)構(gòu)。

  本句是由but連接的并列句。前一分句中含有比較結(jié)構(gòu):is less concerned with …and more concerned with …,可譯為“較少地關(guān)心……而更多地關(guān)注于”。主謂之間的插入語(yǔ)at least in theory做狀語(yǔ)翻譯時(shí)可提前。

  詞匯方面:practicality意為“實(shí)用性”;inextricably意為“逃不掉地,解決不了地,解不開(kāi)地”;be involved with sb./sth.意為“與……關(guān)系密切”。

  48.[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:同位語(yǔ)從句、增譯法。

  句子的主干是the concept … is a myth。主語(yǔ)后接有由that引導(dǎo)的兩個(gè)并列的同位語(yǔ)從句。由于主語(yǔ)后修飾成分較長(zhǎng),因此采用拆譯法單獨(dú)成句。并且先譯從句,后譯主句,用復(fù)指代詞“這種觀念”來(lái)連接主句和從句的內(nèi)容。第二個(gè)同位語(yǔ)從句中therefore說(shuō)明的是兩個(gè)從句間的因果關(guān)系,翻譯時(shí)要提前到第二個(gè)從句前。

  詞匯方面:pure research直譯為“純研究”,不是漢語(yǔ)習(xí)慣表達(dá),應(yīng)采用增譯法,譯為“純理論的研究”。myth可意為“神話(huà),杜撰出來(lái)的人或物,(沒(méi)有事實(shí)根據(jù)的)虛構(gòu)信念(或觀點(diǎn)、理論)”,根據(jù)上下文選擇其“沒(méi)有事實(shí)根據(jù)的觀點(diǎn)”的含義。

  49.[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:后置定語(yǔ)、狀語(yǔ)。

  該句子是由whereas(然而,但是)連接的并列句。前一分句的主干是science may be perceived as a … source,后面接for understanding …介詞結(jié)構(gòu)做后置定語(yǔ),翻譯時(shí)應(yīng)提前。后一分句的主干是manifestations now seem to be out of control,其中做時(shí)間和地點(diǎn)狀語(yǔ)的介詞短語(yǔ)in the modern world和now可提前翻譯。

  詞匯方面:perceive sth. as sth.意為“視為,認(rèn)為,理解為”;source意為“來(lái)源,根源,源頭”,根據(jù)上下文譯為“出發(fā)點(diǎn)”;manifestation意為“顯示,表明,表示”,根據(jù)上下文譯為“(技術(shù)的)運(yùn)用”。

  50.[精解] 本題考核的知識(shí)點(diǎn)是:賓語(yǔ)從句。

  主句是Many historians of science argue,后面not only … but also連接了兩個(gè)并列的賓語(yǔ)從句。

  詞匯方面:momentum意為“推動(dòng)力,勢(shì)頭”。

  全文翻譯

  “科學(xué)”和“技術(shù)”的含義一代一代發(fā)生了深刻的變化。然而,這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)之間的相似之處要多于其不同之處?茖W(xué)與技術(shù)都包含有一種思維的過(guò)程,兩者都涉及物質(zhì)世界的因果關(guān)系,兩者都運(yùn)用一套實(shí)驗(yàn)的方法論,這種方法論所產(chǎn)生的是能夠通過(guò)重復(fù)得以驗(yàn)證的經(jīng)驗(yàn)性的實(shí)證結(jié)果。至少在理論上,科學(xué)較少地關(guān)心其研究成果的實(shí)用性,而更多地關(guān)注于歸納出普遍的法則;但是在實(shí)踐中,科學(xué)與技術(shù)卻相互關(guān)聯(lián),無(wú)法割裂。兩者之間不同程度的相互影響可見(jiàn)于各種行業(yè)的歷史發(fā)展過(guò)程,諸如:化學(xué)、工程、物理、天文、土木、制陶以及其它行業(yè)?茖W(xué)家和技術(shù)人員的研究活動(dòng)的差異與下列因素有關(guān):不同的教育要求、社會(huì)地位、術(shù)語(yǔ)、方法論、獎(jiǎng)勵(lì)方式、以及機(jī)構(gòu)目標(biāo)職業(yè)目標(biāo),但縱觀歷史,許多“純”科學(xué)家既有理論建樹(shù)也有實(shí)用創(chuàng)新。

  人們認(rèn)為科學(xué)為技術(shù)創(chuàng)新提供理念,因此,對(duì)于工業(yè)文明中的任何一次意義重大的進(jìn)步,純理論的研究是必不可少的,當(dāng)然,這種觀念其實(shí)是沒(méi)有事實(shí)根據(jù)的。大多數(shù)工業(yè)文明的偉大改變都與實(shí)驗(yàn)室研究無(wú)關(guān),機(jī)械、化工、天文、冶金、水利領(lǐng)域的基本工具及流程早在決定它們功能的法則被發(fā)現(xiàn)之前就已存在。例如,早在熱動(dòng)力學(xué)解釋了蒸汽機(jī)操作的物理原理之前,蒸汽機(jī)已廣泛存在。

  最近幾年,科學(xué)和技術(shù)之間的價(jià)值分歧越來(lái)越尖銳?茖W(xué)進(jìn)步經(jīng)常遭到激烈的反對(duì),然而,現(xiàn)在有很多人對(duì)技術(shù)的恐懼甚于對(duì)科學(xué)的擔(dān)心。對(duì)于這些人來(lái)說(shuō),科學(xué)或許被看成是一種平靜的、客觀的理解自然永恒法則的出發(fā)點(diǎn),而如今在他們看來(lái),現(xiàn)代世界里技術(shù)的實(shí)際運(yùn)用似乎已失去控制。

  許多科學(xué)史家認(rèn)為,技術(shù)不僅是先進(jìn)的工業(yè)文明必不可少的條件,而且在最近的幾個(gè)世紀(jì)里,技術(shù)變革的速度已形成了自身的勢(shì)頭,F(xiàn)在技術(shù)創(chuàng)新的速度似乎以幾何級(jí)別在增長(zhǎng),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了地理和政治的限定。這些技術(shù)創(chuàng)新往往會(huì)改變傳統(tǒng)的文化體制,并常常帶來(lái)難以預(yù)料的社會(huì)后果。所以,技術(shù)應(yīng)被看作是既有進(jìn)步性也有毀滅性的過(guò)程。

 

  相關(guān)推薦:2010年考研英語(yǔ)翻譯難點(diǎn)透析(含09翻譯真題詳解)
       2010年考研英語(yǔ)預(yù)測(cè)作文匯總(持續(xù)更新中)
       2010年考研英語(yǔ)核心詞匯全集(持續(xù)更新)
文章搜索
任汝芬老師
在線(xiàn)名師:任汝芬老師
   著名政治教育專(zhuān)家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國(guó)國(guó)家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。