相當(dāng)于拆分成三個(gè)句子:
(1) To make matters worse for the government
(2) It soon emerged that the Princess’s trip had been approved by the Foreign Office.
(3) It soon emerged that she was in fact very well-informed about both the situation in Angola and the British government’s policy regarding landmines.
6、多重復(fù)合句疊加
所謂多重復(fù)合句疊加,就是說(shuō)一個(gè)長(zhǎng)句子當(dāng)中可能包含了好幾種句式(并列的定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、介詞短語(yǔ)等等)。
解決方法:分清主從句,理清句子邏輯關(guān)系至關(guān)重要。通常采用圖表法。例如:
(1)Then there is the general, all covering apology, which avoids the necessity of identifying a specific act that was particularly hurtful or insulting, and which the person who is apologizing should promise never to do again. (2006.1)
結(jié)構(gòu)圖:
★①——☆①
○——○——
★②——☆②
說(shuō)明:
○——○=then there is the general, all covering apology
★①=which avoids the necessity of identifying a specific act
★②= and which the person should promise never to do again
☆①= that was particularly hurtful or insulting
☆②= Who is apologizing
顯然,原句子是由有there be引導(dǎo)做主句,后面跟了兩個(gè)which 引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,兩者是并列的。比較特殊的是which定語(yǔ)從句中有各自有一個(gè)定語(yǔ)從句,像是一個(gè)連環(huán)套。
分解為以下幾個(gè)句子:
1.Then there is the general, all covering apology
2.Which avoids the necessity of identifying a specific act
3.That was particularly hurtful or insulting
4.And which the person
5.Who is apologizing
6.Should promise never to do again
翻譯:
1.然后就有了一種一般意義的、無(wú)所不包的道歉
2.這種道歉避免了一種指明特別行為的必要性
3.特別是讓人傷心或者令人委屈的行為
4.這種道歉使得人們
5.道歉的人們
6.承諾以后不再犯類(lèi)似的行為
句子整合翻譯:然后還有一種泛泛的無(wú)所不包的道歉,這種道歉避免了一種指明特別讓人傷心、特別令人委屈的、道歉者應(yīng)該保證以后不會(huì)再犯的具體行為
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |