首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 名師指導(dǎo) > 正文

大學(xué)英語四六級考試閱讀理解中介詞的應(yīng)對技巧

  英語中大多數(shù)介詞含義靈活,一詞多義多用。四六級考試改革力度逐年加大,因此考生需要掌握一些介詞翻譯的基本方法。這些方法可以幫助考生迅速準(zhǔn)確的掌握文章的含義,取得理想成績。下面簡明地介紹幾種基本方法。


 。1)轉(zhuǎn)譯:英語中常用介詞來表達動作意義。翻譯時,可將介詞轉(zhuǎn)譯成動詞。
 、僭谧鞅碚Z的介詞短語中,介詞常轉(zhuǎn)譯為動詞,而連系動詞則省略不譯。如:
  This machine is out of repair.
  這臺機器失修了。
 、谠谧髂康幕蛟驙钫Z的介詞短語中,介詞有時轉(zhuǎn)譯成動詞。如:
  The plane crushed out of control.
  這架飛機失去控制而墜毀。
  The letter E is commonly used for electromotive force.
  通常用E這個字母表示電動勢。
 、墼谧鳁l件、方式或方法狀語的介詞短語中,介詞有時轉(zhuǎn)譯成動詞。如:
  But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best optical   microscope.
  但是,即使有幾百個原子的分子也是太小了,用最好的光學(xué)顯微鏡也看不見它們。
 、芙樵~短語作補足語時,其中介詞常轉(zhuǎn)譯成動詞。如:
  Heat sets these particles in random motion.
  熱量使這些粒子作隨機運動。

  (2)增譯:增詞不是無中生有,而是要根據(jù)上下文特別是與介詞搭配的動詞或形容詞的含義加得恰當(dāng)。有不少情況,句中與介詞搭配的動詞或形容詞不出現(xiàn),如照原文結(jié)構(gòu)無法把意思表達清楚,甚至易于誤解時,這就需要增詞。
  如:Thats all there is to it.
  那就是與此有關(guān)的全部內(nèi)容。(原句中 to=related to)
  The engineer was taken ill with consumption. It was flour on the lungs, the doctor told him at the time.
  這個工程師得了肺一病、那是由于面粉對肺部的影響,當(dāng)時醫(yī)生這樣對他說的。(on=effect)
因此,熟悉介詞與動詞或形容詞的習(xí)慣搭配是增詞并正確理解詞義的一種重要手段。

 。3)分譯:介詞短語作定語時,往往是定語從句的一種簡略形式。介詞短語作狀語時,有時是狀語從句的簡略形式。有些介詞短語還是并列句的簡略形式。因此漢譯時,有的可以拆句分譯。
 、僮g成并列分句。
  The porous wall acts as a kind of seine for separating molecules.
  多孔壁的作用就象一把篩子,它把不同質(zhì)量的分子分開。
 、谧g成讓步分句。
  With all its disadvantages this design is considered to be one of the best.
  這個設(shè)計盡管有種種缺點,仍被認(rèn)為最佳設(shè)計之一。
 、圩g成真實或虛擬條件分句。
  Mans warm blood makes it difficult for him to live long in the sea without some kind warmth.
  人的血液是熱的,如果得不到一定的熱量,人就難以長期在海水中生活。
  ④譯成原因分句。
  We cannot see it clearly for the fog.由于有霧,我們看不清它。
  The machine is working none the worse for its long service.
  這部機器并不因使用的時間長而性能變差了。
  ⑤譯成目的分句。
  This body of knowledge is customarily divided for convenience of study into the classifications: mechanics, heat, light, electricity and sound..
  為了便于研究起見,通常將這門學(xué)科分為力學(xué)、熱學(xué)、光學(xué)、電學(xué)和聲學(xué)。

1 2 3 下一頁
文章責(zé)編:ak47  
看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
王江濤老師
在線名師:王江濤老師
  北京新東方學(xué)校國內(nèi)考試部資深教師,北京大學(xué)碩士,曾任職于國...[詳細]
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。