1.One of the pressing problema facing our nation (China) today is overcoming disparities in urban and rural income levels.
我們國家(中國)如今面臨的緊迫問題之一是克服城鄉(xiāng)收入水平之間的差距。
2.One of the most serious problems many people talk about centers on the lack of adequate housing space.
許多人談?wù)摰囊粋最嚴(yán)重的問題集中在缺乏足夠的居住空間。
3.Perhaps the most dangerous phenomenon gripping the nation today is official corruption, which is pervasive in all levels of government.
也許當(dāng)今困擾國家的最危險的現(xiàn)象是遍布各級政府的官員腐敗。
4.Inflation is yet another new and bitter truth we must learn to face.
通貨膨脹又是一個我們必須學(xué)會面對的痛苦的新情況。
5.The rapid expansion of urban areas has in many cases encroached on valuable cultivatable land, and led to a general recognition that development must not be carried at the cost of agriculture. The government has attached greater importance to the problem and an increasing number of redundant projects are being terminated.
城區(qū)的迅速擴大在很多情況下侵占了寶貴的可耕地,使人們普遍認(rèn)識到發(fā)展不能以犧牲農(nóng)業(yè)為代價。政府更加重視這個問題,越來越多的不必要的工程被終止。
6.There is a growing worldwide awareness of the need for strengthened environmental protection.
世界上越來越多的人認(rèn)識到加強環(huán)境保護(hù)的必要性。
7.There has been a dramatic increase in the spread of HIV/AIDS in recent years, with a new study projecting that the dreaded disease will affect over 30 million people worldwide by the year 2005.
近年來,艾滋病蔓延的幅度進(jìn)一步擴大,一項新的研究預(yù)測,到2005年,世界上有超過三千萬人將感染這一可怕的疾病。
8.Working with the disabled cannot help but leave one impressed with their indefatigable desire.
與殘疾人一起工作使一個人不得不對他們堅持不懈的渴望印象深刻。
9.Perhaps no issues are more controversial than euthanasia and abortion, both of which involve taking the life of a human being.
也許沒有問題比安樂死和人工流產(chǎn)更有爭議性,它們都涉及結(jié)束一個人的生命。
10.Never before in history has the issue of overpopulation been more evident than now.
歷史上,人口過剩的問題從來沒有比現(xiàn)在更加突出。
11.Perhaps it is time to reexamine the idea that college degrees are a guarantee of intelligence.
也許現(xiàn)在是應(yīng)該重新考慮大學(xué)為是智力的保證這種想法的時候了。
12.A growing number of people are beginning to realize that wealth is not the sole prerequisite for happiness.
越來越多的人開始意識到財富不是幸福的惟一先決條件。
13.In spite of the extraordinary progress made in science and technology, problems remain in terms of guaranteeing that achievements benefit the greatest number of people.
盡管科學(xué)技術(shù)取得了非凡的進(jìn)步,但是在保證進(jìn)步成果使盡可能多的人受益這方面還存在一些問題。
14.A famous thinker once wrote that the greatest threat to mankind is mankind itself ! If this is indeed the case, then the current situation should make us ponder our futuer existence.
一位著名的思想家曾經(jīng)寫道:對人類最大的威脅是人類自身!如果事實確實如此,那么,現(xiàn)狀應(yīng)該促使我們對我們未來的生存進(jìn)行思索了。
15.U.S.President Harry Truman once remarked :The buck stops here ! His view has been confirmed by numerous world leaders who have assumed full responsibility for their actions.
美國總統(tǒng)杜魯門曾經(jīng)說過:責(zé)任止于此!(意為勿再把責(zé)任往別處推,這是杜魯門辦公室桌上的座右銘)他的觀點得到了很多對自己的行動承擔(dān)完全責(zé)任的世界領(lǐng)袖的肯定。
16.Large families were once seen as a blessing.Today, however, things are changing and an increasing number of Chinese parents realize that fewer is better.
大家庭曾經(jīng)被看做是一種福氣。然而,今天,情況改變了,越來越多的中國家長意識到家庭成員越少越好。
17.People used to place total reliance on the government.The so-callediron rice bowlprevailed in the past, but things are quite different today.
過去,人們習(xí)慣完全依靠政府。以前盛行所謂的鐵飯碗,但今天的情況有很大的不同。
18.Several years ago, Chinese streets were filled with people wearing identical drab clothing.Today, however, things are quite different and the streets are awash with people wearing fashionable bright colored outfits.Why has the change taken place ?
許多年前,中國大街上的人都穿一樣的灰褐色衣服。然而,今天的情況大不一樣了,街上滿是一個個身穿色彩艷麗的時髦衣服的人。出現(xiàn)這種變化的原因是什么呢?
19.Years of observing human behavior has enabled me to conclude that the major difference between mediocrity and success lies solely with the individual concerned.Successful individuals consistently seek advancement, while their less industrious contemporaries are merely content with the status quo.
對人們行為的多年觀察使我能夠得出這樣的結(jié)論:平庸和成功的主要區(qū)別僅僅在于相關(guān)的個人。成功的個人不斷尋求進(jìn)步,而他們比較懶惰的同時代人僅僅滿足于現(xiàn)狀。
20.Traditional way of thinking have changed dramatically. The pendulum has swung and people are exhibiting greater open-mindedness and a burning desire to detemine their own destiny.
傳統(tǒng)的思維方式有了顯著的變化。輿論發(fā)生了劇變,人們表現(xiàn)出更開放的思想以及決定他們自己命運的強烈愿望。
相關(guān)推薦: