首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) | 法語(yǔ) | 德語(yǔ) | 韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績(jī)查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語(yǔ)| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

專家全面解析考研英語(yǔ)翻譯題特點(diǎn) 傳授技巧

  考研翻譯從分值上來看,只占去了總分的10%。但是仔細(xì)分析翻譯在考研英語(yǔ)題型設(shè)置中所起的作用,可以說翻譯在考研英語(yǔ)中占據(jù)著十分重要的地位。

  首先,翻譯其實(shí)是從屬于閱讀理解的,因?yàn)榉g題目中的選擇是從閱讀理解中摘取的,而這些句子的選擇通常是文中從句之類的長(zhǎng)難句,通常也是理解文章大意的關(guān)鍵句子。所以,如果你平常翻譯的功夫了得,那么閱讀理解中的長(zhǎng)難句對(duì)于你當(dāng)然是小菜一碟。這樣對(duì)于你理解整篇文章也是大有幫助。

  其次,我們?cè)賮砜捶g對(duì)作文的幫助。翻譯功夫做的好就意味著你很容易就掌握句子的結(jié)構(gòu)。這樣的技巧對(duì)于寫作也是有很大的幫助。

  從近些年的真題中,我們發(fā)現(xiàn)命題者有一個(gè)非常清楚的或者非常明顯的趨勢(shì)和導(dǎo)向,就是對(duì)于比較復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)和文章的考察的比重加大。這個(gè)體現(xiàn)在各個(gè)部分的題型當(dāng)中,尤其以英譯漢部分最為明顯。所以我們的建議就是,對(duì)于09年參加考試的同學(xué)們?cè)趥淇嫉臅r(shí)候應(yīng)該把更多的精力真正的放在扎扎實(shí)實(shí)提高對(duì)于文章長(zhǎng)難句和段落邏輯結(jié)構(gòu)的把握上,再加上一定的應(yīng)試技巧和策略,才能在考研英語(yǔ)中取得高分。

  在備考過程中同學(xué)們應(yīng)該如何著手準(zhǔn)備呢?

  首先是單詞的掌握。關(guān)鍵詞匯的意思若是沒有譯出來是一定不回得到高分的。考研的詞匯考的是詞匯的深度,而不是詞匯的廣度,也就是考查同學(xué)們能不能真正的掌握和運(yùn)用這個(gè)詞匯,真正在上下文中理解這個(gè)詞匯。所以建議同學(xué)們不是單純的、簡(jiǎn)單的、機(jī)械的記住詞的意思,而要真正的理解詞匯在上下文中的具體用法。所以詞匯的復(fù)習(xí)對(duì)于考研翻譯,同時(shí)對(duì)閱讀有著決定性的意義,大家準(zhǔn)備的時(shí)候第一關(guān)首先要突破詞匯關(guān)。其次,大家平時(shí)應(yīng)該更多的從語(yǔ)法分析的角度入手,分清句子的主干和修飾成分以及它們成分之間的邏輯關(guān)系,更好的理解句子。這樣對(duì)長(zhǎng)難句的翻譯是很有幫助的。

  在翻譯的時(shí)候有具體的方法可言,首先是大家都知道的翻譯要遵從原文的意思,忠于原話。不能偏離了原文的大意,那就一份都得不到了。一般翻譯的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是踩點(diǎn)得分,也就是所謂的文中需要重點(diǎn)翻譯出來的地方如果你翻譯出來了自然分就到手了,反之則一分也得不到。

  由于句子是存在于文章中的,有特定的語(yǔ)言環(huán)境。所以大家一定要先在通讀原文的基礎(chǔ)上了解文章的主題以及需要翻譯的句子,譯文應(yīng)該符合原文所陳述的內(nèi)容。

  在分析句子的時(shí)候首先要弄清的是句子的主干和修飾成分,以及它們的邏輯關(guān)系,明確代詞所指代的具體的詞或短語(yǔ)的,同時(shí)還要注意是否存在省略等等語(yǔ)法現(xiàn)象,明確句子的整體意思及其在上下文中所處的地位。

  接下來是用自己的話將句子的大意表述出來,需要注意的是語(yǔ)句一定要通順,遵從一半說話的邏輯及平時(shí)寫中文作文的要求,盡量做到通俗能懂就好。最后,如果時(shí)間允許的話就再次地檢查一遍,做一些修改,使句子的意思更加飽滿。

  總之,翻譯做得好對(duì)于閱讀理解和作文,甚至取得高分是具有很大的幫助,所以,大家一定不可因?yàn)榉种递^小對(duì)其忽視。

  特別推薦:考試吧策劃:邁入五月天2010考研英語(yǔ)如何復(fù)習(xí)
       新手必看:2010考研選擇專業(yè)和院校完全指南
       考試吧特別策劃:2010年考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)高分寶典
       2010年考研政治改革方案預(yù)測(cè)及復(fù)習(xí)指導(dǎo)專題
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國(guó)國(guó)家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。