首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級(jí) | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

2009年考研英語歷年真題閱讀理解精讀筆記(九)

難句1

To paraphrase 18th century statesman Edmund Burke, "all that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing."

[結(jié)構(gòu)分析]
1. 本句主要部分是直接引語,直接引語的句子主干部分是:... all ... is + that引導(dǎo)的表語從句;
2. all后面的that引導(dǎo)定語從句,修飾all;
3. is后面的that引導(dǎo)表語從句;
[本句難點(diǎn)]主要是直接引語中兩個(gè)that和兩個(gè)is影響理解;
[方法對(duì)策]分清直接引語中的主干和修飾成分就比較好理解本句了;
[例句精譯]18世紀(jì)政治家愛德蒙·博克曾說過類似這樣的話,"好人的沉默和旁觀,就可以導(dǎo)致壞人事業(yè)的勝利"。

難句2

Scientists need to respond forcefully to animal rights advocates, whose arguments are confusing the public and thereby threatening advances in health knowledge and care.

[結(jié)構(gòu)分析]
1. 本句主干部分是:Scientists need to respond ... to animal rights advocates... ;
2. 逗號(hào)后面是whose引導(dǎo)的非限制性定語從句,修飾:animal rights advocates;
3. 此定語從句中,主語是whose arguments,謂語是are,賓語是and連接的confusing和threatening;
[本句難點(diǎn)]主要是定語從句的影響;
[方法對(duì)策]抓住主句,然后再理解從句,注意定語從句中的and連接的兩個(gè)單詞confusing和threatening;
[例句精譯]科學(xué)家應(yīng)該對(duì)這些動(dòng)物權(quán)利鼓吹者做出強(qiáng)有力的回?fù),因(yàn)樗麄兊难哉摶煜娨暵牐瑥亩{到衛(wèi)生知識(shí)和衛(wèi)生服務(wù)的進(jìn)步。

難句3

For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals-no meat, no fur, no medicines.

[結(jié)構(gòu)分析]
1. 本句主干結(jié)構(gòu)是:... a ... woman ... was distributing a brochure ... ;
2. woman后面的現(xiàn)在分詞短語staffing an animal rights booth是woman的后置定語;
3. brochure后面的that引導(dǎo)定語從句,修飾a brochure;
4.anything后面的that引導(dǎo)定語從句,修飾anything;
[本句難點(diǎn)]主要是從句關(guān)系和修飾成分比較復(fù)雜;
[方法對(duì)策]找出句子主干,然后再分析從句和其他修飾成分;
[例句精譯]例如,在近期的一次集市上,一位老奶奶站在動(dòng)物權(quán)利宣傳點(diǎn)前散發(fā)小冊(cè)子,規(guī)勸人們不要使用動(dòng)物制品和動(dòng)物實(shí)驗(yàn)制品--肉類,毛皮,藥物。

難句4

To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.

[結(jié)構(gòu)分析]
1. 本句主干結(jié)構(gòu)是:... animal research seems wasteful at best and cruel at worst;
2. To those后面的who引導(dǎo)定語從句,修飾those,此定語從句中包含一個(gè)that引導(dǎo)的賓語從句;
[本句難點(diǎn)]從句關(guān)系復(fù)雜;
[方法對(duì)策]找出句子主干,然后再分析其他成分;
[例句精譯]許多人不明白獲得這些新的治療方法和疫苗都必須進(jìn)行動(dòng)物實(shí)驗(yàn)。對(duì)于他們來說,動(dòng)物實(shí)驗(yàn)說得好是浪費(fèi),說得不好是殘忍。

難句5

Finally, because the ultimate stakeholders are patients, the health research community should actively recruit to its cause not only well-known personalities such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research, but all who receive medical treatment.

[結(jié)構(gòu)分析]
1. 本句主干結(jié)構(gòu)是:... the health research community should ... recruit to its cause not only ... but ... ;
2. 句首的because引導(dǎo)的分句作狀語,表示原因;
3. Stephen Cooper后面是一個(gè)who引導(dǎo)的非限制性定語從句,補(bǔ)充說明Stephen Cooper的情況;
4.最后一個(gè)分句中who引導(dǎo)定語從句修飾all;
[本句難點(diǎn)]從句關(guān)系復(fù)雜,主句比較長;
[方法對(duì)策]找出句子主干,然后再分析其他成分,注意because引導(dǎo)的句子為狀語,表原因;
[例句精譯]最后,因?yàn)樽罱K決定因素是病人,醫(yī)療研究機(jī)構(gòu)不僅應(yīng)該積極爭取像史蒂芬·庫博這樣的名人的支持--他對(duì)動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的價(jià)值勇敢地進(jìn)行了肯定--而且應(yīng)該爭取所有接受治療的病人的支持。

46.[答案] A
[解析]本文指出,為了保護(hù)大多數(shù)人類(甚至動(dòng)物類)而進(jìn)行的一些醫(yī)學(xué)研究(比如疫苗,生產(chǎn)新的藥品等等)需要拿有些動(dòng)物進(jìn)行試驗(yàn)。而在某些動(dòng)物保護(hù)分子看來,這樣做是不人道和殘忍的,應(yīng)該禁止。其實(shí),他們十分的偽善:如果沒有疫苗和新藥,流行病傳播時(shí)聽任人類(甚至牲畜類)大批死亡豈不是更加殘忍和不道德?所以,作者一開始引用18世紀(jì)一位政治家的話說:好人的沉默和旁觀,就可以造成壞人的勝利,F(xiàn)在,有那么一種壞事正企圖得逞。那就是一些極端分子鼓吹的不準(zhǔn)拿動(dòng)物來進(jìn)行醫(yī)學(xué)試驗(yàn)。由此可見,作者引用那位政治家的話語的目的是:A.號(hào)召科學(xué)家采用行動(dòng)來反擊。ǘ粌H僅是批評(píng)他們)。大家記住,選項(xiàng)時(shí),一定不要忘記把題干加上去一塊兒考慮,不要光看A、B、C、D四個(gè)選項(xiàng),那樣太片面!(cause n.原因;v.引起;n.事業(yè):此處為第三個(gè)意思)。

47.[答案] B
[解析]他們認(rèn)為動(dòng)物試驗(yàn) A:是雖殘忍但也是很自然的事,B:不人道而且不可接受的 C:是不可避免但卻有點(diǎn)邪惡, D:沒有意義和純屬浪費(fèi)的。綜上可知,只有B項(xiàng)語氣最為否定和激烈,應(yīng)該正是他們的態(tài)度。

48.[答案] B
[解析]那位老奶奶天真地認(rèn)為,不用動(dòng)物試驗(yàn)僅用計(jì)算機(jī)就可以解決疫苗和新藥問題?梢娺@反映了一些"善良人們的無知"(本段末句)。故選B。

49.[答案] A
[解析]老奶奶下面這兩段接著談了科學(xué)家們應(yīng)該怎么辦?應(yīng)該:多與公眾溝通,多進(jìn)行"中學(xué)課堂"式的大眾科普活動(dòng)。故本題選A。

50.[答案] D
[解析]如果末段不能完全看懂,僅從Stephen Cooper 后邊的定語從句即可判斷他是一個(gè)動(dòng)物試驗(yàn)的支持者。

2009年考研英語閱讀理解精讀100篇(高分版)匯總

2009年考研英語歷年真題閱讀理解精讀筆記匯總

Exam8視線:新東方周雷指導(dǎo)09考研英語備考

上一頁  1 2 3 4 5 下一頁
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國國家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。