第 1 頁:語言表達(dá)能力測試 |
第 5 頁:數(shù)學(xué)基礎(chǔ)能力測試 |
第 7 頁:邏輯推理能力測試 |
第 12 頁:外語運(yùn)用能力測試(英語) |
(三)閱讀下面短文,回答問題
詮釋方法在解釋過程中,除了認(rèn)知功能之外,尚有另外一項(xiàng)功能:兩相符合及調(diào)整一致的功能,這是單純的歷史解釋所不能達(dá)到的目的。所謂兩相符合指的是法規(guī)為主體,共同生活所發(fā)生的現(xiàn)實(shí)情況是客體,使主客兩者調(diào)和一致之意。解釋法律的機(jī)關(guān),不限于傳達(dá)以過去的事實(shí)為對象的法律規(guī)范之原始意義,應(yīng)更進(jìn)一步在窮盡法律的原意之外,從該法律規(guī)范作為整體法制一環(huán)的關(guān)聯(lián)性中,發(fā)揮其效力。解釋者把法律條文的原始意義加以重組并不足夠,解釋者必須使法律的含義與當(dāng)前的生活現(xiàn)狀相適應(yīng)。
貝提反復(fù)強(qiáng)調(diào)法律規(guī)范的解釋與純認(rèn)知的理解或判斷不同,它不以發(fā)現(xiàn)真理為目的,法的解釋在于作為社會(huì)共同生活之工具性的目的,這種功用在調(diào)和私法領(lǐng)域的各種利益沖突時(shí),表現(xiàn)最為明顯。不同社會(huì)利益集團(tuán)對法律規(guī)范的形成皆有其影響存在,這是每一個(gè)具有歷史背景的社會(huì)本質(zhì)。法官基于對利益沖突應(yīng)作出評價(jià)的職責(zé),對這一社會(huì)本質(zhì)不能忽視。這又涉及歷史解釋方法的問題,所謂歷史解釋并非指從歷史的原著者及語言學(xué)方法來獲致單純的知識(shí)。因?yàn)榉山忉尣皇窃谧骷兝碚摰奶接懀喾吹,作為社?huì)單位的不同利益主體,都把所理解的法律當(dāng)作游戲規(guī)則并受其拘束,故歷史解釋無非是以歷史方法確認(rèn)法律含義的基礎(chǔ)上,用目的論式表現(xiàn)其規(guī)范效力的解釋任務(wù),達(dá)成符合現(xiàn)實(shí)需要之解說及補(bǔ)充性的功能。而所謂立法者的意思或觀點(diǎn),既不是指立法者內(nèi)心的意思或評價(jià),也不是指涉國會(huì)多數(shù)的團(tuán)體意志而言,乃是指作為規(guī)范應(yīng)有的客觀評價(jià)。
2013GCT(語言)試卷A 第10頁共13頁
補(bǔ)充性功能是基于動(dòng)態(tài)的內(nèi)在關(guān)聯(lián)性以及客觀上的調(diào)和一致,與靜態(tài)的并忠實(shí)的受成文法條拘束之解釋,全然不同。以補(bǔ)充性的解釋俾使獲致裁判的法則,有訴諸法官情緒判斷的危險(xiǎn),也可稱之為取決法官價(jià)值哲學(xué)式的裁量。其實(shí)解釋者不太可能專斷,因?yàn)槿匀豁毷芊山忉屩緝r(jià)值所約束,因?yàn)榻忉屨叩呐袛嘣谡w法秩序的關(guān)聯(lián)關(guān)系中,處于低位階的層級(jí)。法官或法學(xué)家的判斷,不能情緒化或恣意為之。還有下列因素是貝氏所未討論的:法官受訴訟審級(jí)的制約或合議形成法庭意見而非一人獨(dú)斷獨(dú)行,至于學(xué)者的見解原本就是不具拘束力之公共論壇中的一種聲音而已。
貝提以具體個(gè)案為例,他認(rèn)為有兩個(gè)步驟:首先,確定現(xiàn)行法律規(guī)范所欲保護(hù)的利益;其次,在欠缺可供裁判采用的法則時(shí),就應(yīng)以先前所講的補(bǔ)充方式獲致裁判所依據(jù)的法則。法律的原始意義是主體,現(xiàn)時(shí)的個(gè)案構(gòu)成要件事實(shí)是客體,這時(shí)不是硬將主體配合客體,認(rèn)為這樣就可保持主體的原意不變。事實(shí)并非如此,相反的,須是客體趨近于主體,因?yàn)榭腕w是反映不斷變動(dòng)中的法律生活之現(xiàn)實(shí),應(yīng)納入法律適用的功能范圍之內(nèi)。至于法規(guī)客觀上能符合并反映因變動(dòng)不居之社會(huì)生活的事實(shí)關(guān)系,正有賴于詮釋學(xué)了。
(節(jié)選自吳庚《政法理論與法學(xué)方法》,中國人民大學(xué)出版社,2007,有刪改)
41.下面不屬于法律詮釋方法功能的是
A.發(fā)現(xiàn)真理 B.主體與客體相符合
C. 主客兩者調(diào)和一致 D.認(rèn)知
42.下面對于“歷史解釋”的理解,正確的是
A.歷史解釋須從歷史的原著者中獲致單純的知識(shí)
B.歷史解釋須以語言學(xué)方法來獲致單純的知識(shí)
C.歷史解釋可以考慮現(xiàn)實(shí)的需要,實(shí)現(xiàn)補(bǔ)充性的解釋功能
D.歷史解釋是發(fā)現(xiàn)立法者內(nèi)心的意思或評價(jià)
43.下面關(guān)于法律解釋目的的說法中,正確的是
A.尋找法律的原意 B.將法律條文的原始意義加以重組
C.讓法規(guī)接近事實(shí),以保持立法原意 D.實(shí)現(xiàn)社會(huì)共同生活的工具性目的
44.法官行使解釋權(quán),容易產(chǎn)生情緒化或者恣意為之的弊病,但由于一些因素的存在,這些弊病受到一定的約束.這些因素中不包括
A.法律解釋的基本價(jià)值 B.訴訟的審級(jí)
C.合議形成的法庭意見 D.學(xué)者的見解
2013GCT(語言)試卷A 第11頁共13頁
45.下面關(guān)于補(bǔ)充性解釋的說法中,不正確的是
A.補(bǔ)充性解釋功能可以通過歷史解釋實(shí)現(xiàn) .
B.補(bǔ)充性解釋是一個(gè)法規(guī)適應(yīng)事實(shí)的過程
C.補(bǔ)充性解釋容易產(chǎn)生恣意為之的弊病
D.補(bǔ)充性解釋可以將變動(dòng)的法律生活事實(shí)納入法律適用范圍
(四)閱讀下面短文,回答問題
轉(zhuǎn)基因作為一個(gè)詞匯走進(jìn)人類的生活才剛剛開始,但客觀實(shí)際中,自然狀態(tài)下的轉(zhuǎn)基因從來就不以人的意志為轉(zhuǎn)移地發(fā)生著,例如最常見的植物花粉借助昆蟲、自然風(fēng)等不同的媒介傳播而進(jìn)行的雜交現(xiàn)象;另外,人們通過傳統(tǒng)的雜交育種方法改良作物的遺傳特性,藉此提高產(chǎn)量、改善品質(zhì)、增強(qiáng)抗性。這些過程實(shí)質(zhì)上是基因在不同物種或同一物種不同品種間的一種轉(zhuǎn)移方式,自然界的基因轉(zhuǎn)移是被動(dòng)的、無序的、沒有目標(biāo)性,但這種基因轉(zhuǎn)移模式也構(gòu)成了生命進(jìn)化的動(dòng)因之一,造就了多種多樣的物種世界。傳統(tǒng)的雜交育種實(shí)踐在農(nóng)業(yè)發(fā)展的歷史中發(fā)揮了重要的作用,但基因轉(zhuǎn)移通常只能在近緣物種之間進(jìn)行,基因轉(zhuǎn)移的精確性和效率較低,轉(zhuǎn)移的基因中還可能包括不良基因。傳統(tǒng)轉(zhuǎn)基因的諸多局限性極大地限制了傳統(tǒng)育種技術(shù)的進(jìn)一步發(fā)展與應(yīng)用。
21世紀(jì)是生命科學(xué)的世紀(jì),現(xiàn)代生物技術(shù)是以生命科學(xué)的最新成就為基礎(chǔ)建立起來的新興學(xué)科和高新技術(shù),幾乎涉及國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)生活的各個(gè)方面,是生命科學(xué)世紀(jì)的重要代表和具體體現(xiàn)。轉(zhuǎn)基因技術(shù)是現(xiàn)代生物技術(shù)的重要組成部分,培育轉(zhuǎn)基因生物采用重組DNA技術(shù),從生物體中鑒定和分離特定的基因,經(jīng)精心構(gòu)建后植入受體生物染色體基因組內(nèi),使之穩(wěn)定整合、正確發(fā)揮功能并遺傳給后代,這種利用現(xiàn)代生物技術(shù)手段進(jìn)行的遺傳改良的基因設(shè)計(jì)和基因操作就是我們現(xiàn)在所指的轉(zhuǎn)基因技術(shù),F(xiàn)代轉(zhuǎn)基因技術(shù) 克服了傳統(tǒng)育種技術(shù)的種種局限性,大大提高了轉(zhuǎn)基因的效率,加快了種質(zhì)改良進(jìn)程, 打破了物種間的遺傳壁壘,拓展了新品種研發(fā)可選擇的特征范圍,同時(shí)人工設(shè)計(jì)加工基因的應(yīng)用則更進(jìn)一步擴(kuò)大了可利用的種質(zhì)資源。轉(zhuǎn)基因生物是人類按自己的主觀意愿有目的、有計(jì)劃、有根據(jù)、有預(yù)見地進(jìn)行遺傳修飾過的生物體,是現(xiàn)代生命科學(xué)發(fā)展的結(jié)晶,是人類從認(rèn)識(shí)自然到改造自然的躍遷,標(biāo)志著人類社會(huì)已經(jīng)步入定向駕馭生物遺傳改良的新時(shí)代。
現(xiàn)代生物技術(shù)將在徹底解決資源匱乏、環(huán)境惡化、頑癥肆虐、糧食短缺等諸多威脅人類生存的難題上成為關(guān)鍵技術(shù)和支柱產(chǎn)業(yè)。這種技術(shù)被許多國家視為高技術(shù)領(lǐng)域關(guān)鍵技術(shù)中的關(guān)鍵,大力發(fā)展現(xiàn)代生物技術(shù)被確定為基本國策。在市場經(jīng)濟(jì)中,現(xiàn)代生物技術(shù)產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為企業(yè)界、金融界競相投資和爭奪的熱點(diǎn)。
2013GCT(語言)試卷A 第12頁共13頁
基因經(jīng)濟(jì)是從各種轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品的商品化開始嶄露頭角的。僅以轉(zhuǎn)基因作物的商品化為例,自1993年世界上首例轉(zhuǎn)基因作物——延熟保鮮的轉(zhuǎn)基因西紅柿在美國批準(zhǔn)上市后,轉(zhuǎn)基因作物的商業(yè)應(yīng)用發(fā)展迅速,國際農(nóng)業(yè)生物技術(shù)獲取與應(yīng)用協(xié)會(huì)(ISAAA)2003年的一份報(bào)告顯示,美國有1/4的耕地種植的是轉(zhuǎn)基因作物,占全球轉(zhuǎn)基因作物種植總面積的66%,其中,轉(zhuǎn)基因抗除草劑大豆占美國大豆總面積的74%,抗蟲棉約占棉田總面積的71%,轉(zhuǎn)基因玉米占玉米總面積的32%。在世界范圍內(nèi),目前已有包括中國在內(nèi)的4個(gè)發(fā)展中國家和12個(gè)工業(yè)化國家種植了轉(zhuǎn)基因作物,種植面積從1996年的170萬公頃發(fā)展到2002年的5867萬公頃,6年間增長了約35倍。轉(zhuǎn)基因作物的銷售額,從1995年的0.75億美元增加到1999年的23億美元,即5年間增加約30倍;進(jìn)入新世紀(jì)后的前3年,全球轉(zhuǎn)基因農(nóng)作物的市場價(jià)值每年增長速度都在10%以上,2002年高達(dá)42.5 億美元。
(節(jié)選自朱作言《轉(zhuǎn)基因及其對國民經(jīng)濟(jì)的意義》,生態(tài)安徽網(wǎng),2004年7月19日,有刪改)
46.根據(jù)第一自然段的描述,下面不屬于基因轉(zhuǎn)移現(xiàn)象的是
A.昆蟲植物授粉 B.風(fēng)媒介傳播雜交
C.果樹嫁接 D.雜交育種
47.對第一自然段中傳統(tǒng)轉(zhuǎn)基因的局限性,理解錯(cuò)誤的是
A.轉(zhuǎn)移效率較低 B.轉(zhuǎn)移精確性較低
C.只發(fā)生在優(yōu)秀的基因之間 D.通常只能在近緣物種之間進(jìn)行
48.根據(jù)文意,第二自然段劃線處最恰當(dāng)?shù)囊唤M關(guān)聯(lián)詞是
A.雖然 但是 B.不僅 而且
C.只有 才能 D.因?yàn)?所以
49.結(jié)合上下文,第三自然段在文章中的作用是
A.承上啟下 B.呼應(yīng)開頭
C.埋下伏筆 D.補(bǔ)充交待
50.下面對最后一自然段概括正確的是
A.轉(zhuǎn)基因作物的銷售額增長迅速
B.轉(zhuǎn)基因作物的種植面積穩(wěn)步擴(kuò)大
C.美國是世界上最大的轉(zhuǎn)基因作物種植國家
D.轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品商品化使得基因經(jīng)濟(jì)初露鋒芒
相關(guān)推薦: