首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研模擬試題 > 考研英語模擬試題 > 正文

宮東風(fēng)25個(gè)考研英語閱讀經(jīng)典試題及答案(19)

宮東風(fēng)25個(gè)考研英語閱讀經(jīng)典試題及答案(19)
第 1 頁:試題
第 2 頁:答案與考點(diǎn)解析
  [答案與考點(diǎn)解析]

  1. 【答案】A

  【考點(diǎn)解析】本題是一道審題定位題。本題的題干比較奇怪,沒有明確指出本題答案信息在原文中的確切位置。在大多數(shù)情況下,考生會(huì)迷失解題思路。我們一再重申:考生在迷失解題思路時(shí)一定要多想一想全文的中心主旨句,以及各段的主題句。本文的中心主旨句是第二段的尾句,本題的正確選項(xiàng)A恰恰是來自于本句。這再次說明我們?cè)诿允Ы忸}思路時(shí)應(yīng)該首先想到全文的中心主旨句或每段的主題句。

  2. 【答案】C

  【考點(diǎn)解析】這是一道細(xì)節(jié)推導(dǎo)題。通過本題題干中的“widely spaced doses of insulin”可將本題的答案信息來源確定在首段的第三、四句。因?yàn)檫@兩句話提到了“doses of insulin”。通過仔細(xì)閱讀和理解第三、四句,就可推導(dǎo)出本題的正確選項(xiàng)C?忌诮忸}時(shí)一定要善于理解和把握題干和原文所進(jìn)行的同義詞替換。

  3. 【答案】B

  【考點(diǎn)解析】這是一道句間關(guān)系題。通過題干中的“periodic high concentration”可將本題的答案信息來源迅速確定在第一段的第四句。通過仔細(xì)閱讀和理解第四句,尤其是把第四句中的“complication”和第一句中的“complications”進(jìn)行連貫的理解,就可推導(dǎo)出本題的正確選項(xiàng)B?忌诮忸}時(shí)要善于發(fā)現(xiàn)和理解句子之間的關(guān)系。

  4. 【答案】D

  【考點(diǎn)解析】這是一道細(xì)節(jié)推導(dǎo)題。通過題干中的“failure”一詞可推斷本題的正確答案信息在倒數(shù)第二段尾句的前后,因?yàn)樵摼渌務(wù)摰闹行脑掝}是“success”。又根據(jù)題干中的“most”一詞將本題的答案信息確定在尾段的第三句,因?yàn)樵摼渲泻小癿ost”一詞。通過閱讀和理解尾段第三句,可推導(dǎo)出本題的正確答案是D?忌诮忸}時(shí)要注意靈活理解題干和原文所表達(dá)的內(nèi)容,千萬不能生硬地進(jìn)行理解。

  5. 【答案】D

  【考點(diǎn)解析】本文是一道詞匯理解題。本題題干中的“success”將本題的答案信息來源確定在倒數(shù)第二段的尾句。該句中的“meager”(不足的,貧乏的)暗示本題的正確選項(xiàng)是D?忌诮忸}時(shí)一定要對(duì)關(guān)鍵詞加以重視并進(jìn)行合理的推斷。

  [參考譯文]

  通常與糖尿病相伴的并發(fā)癥,如視力和腎功能的損害,現(xiàn)在被認(rèn)為是由于無法連續(xù)控制血液中的葡萄糖濃度所導(dǎo)致的。健康的胰臟,在血糖濃度增加時(shí),會(huì)在整個(gè)白天不斷地釋放出少量的胰島素,從而使血糖濃度維持在生理限度之內(nèi)(正常血糖量)。但是糖尿病患者一般是每天得到一次大劑量胰島素的注射。這樣在兩次注射之間,糖尿病患者的血糖濃度會(huì)發(fā)生很大波動(dòng),而且目前已被指出,并發(fā)癥可能就是源于這些高血糖濃度時(shí)期(高血糖)。因此,許多研究人員相信,恢復(fù)正常的血糖濃度或許能阻止這些并發(fā)癥的發(fā)展,并進(jìn)而可能減輕并發(fā)癥。

  為了恢復(fù)正常的血糖濃度,已對(duì)三種主要的技術(shù)進(jìn)行了研究。它們分別是:健康胰臟的整個(gè)移植;胰島部分的移植,胰島是胰腺中實(shí)際分泌胰島素的部分;以及人造腺的移植。事實(shí)上,這些技術(shù)的發(fā)展都獲得了成功,而且從整體上講,每種技術(shù)都大有希望。然而,毫無疑問地,在任何一種技術(shù)被接受用作糖尿病患者的治療手段之前,還會(huì)有很多年的時(shí)間。

  對(duì)多數(shù)人而言,顯而易見的方法看來可能是從尸體中移植胰腺,就象移植腎臟和其它器官那樣。這便是1966年第一例胰腺移植手術(shù)的理論基礎(chǔ)。在1966年至1975年間,在美國和另外五個(gè)國家,共有45名其它病人進(jìn)行了46例胰腺移植手術(shù)。但目前,只有其中一個(gè)病人尚在人世,而且移植的胰腺功能健全。因此,手術(shù)醫(yī)生們發(fā)現(xiàn),手術(shù)過程并不像他們先前想象的那么簡單。

  幸存的病人從那次手術(shù)之后不再需要注射胰島素。另一個(gè)病人在不需要注射胰島素的情況下活了638天。還有一名病人在移植之后存活了一年,但他決定不服用免疫藥物之后就死去了。這些結(jié)果,盡管為數(shù)不多,可也表明了手術(shù)過程有潛在成功的可能。

  然而,其余的病人或者出現(xiàn)排異反應(yīng),或者在很短一段時(shí)期后死去。在手術(shù)過程中,看起來是不存在任何技術(shù)問題的。不過,大多數(shù)的病人都由于糖尿病的并發(fā)病已經(jīng)很衰弱,以至于無法經(jīng)受手術(shù)和為防止排異反應(yīng)所需的免疫抑制療程。另外,一大半病人還需要進(jìn)行腎臟移植。目前,多數(shù)研究人員都認(rèn)為同時(shí)移植兩個(gè)器官對(duì)病人自身系統(tǒng)影響太大,而且極大地增加了整體的風(fēng)險(xiǎn)。

上一頁  1 2 
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:wbian