這篇改錯(cuò)原文選自《The Economist》,八百字左右,壓縮到了200多字,設(shè)計(jì)的題目完全按照考點(diǎn),難度高于真題。
The European Union had approved a number of genetically
modified crops until late 1998. But growing public concern
over its supposed environmental and health risks led several 1.
EU countries to demand a moratorium (暫時(shí)禁止) on imports
of any new GM produce. By late 1999 there were enough such
country to block any new approvals of GM produce. 2.
Last year, America filed a complaint at the WTO about the
moratorium, arguing that it was an illegal trade barrier
because there is no scientific base for it. 3.
As more studies have been completed on the effects
of GM crops, the greens’ case for them has weakened. 4.
Much evidence has emerged of health risks from eating 5.
them. And, overall, the studies have shown that the
environmental effects on modified crops are not always 6.
as serious as the greens claim. Nevertheless, environmentalists
continue to find fault of such studies and argue that 7.
they are inconclusive.
While Americans seem happy enough to consume food made
from GM crops, opinion polls continue to show that European
consumers dislike the idea. Europeans seem be taking the attitude 8.
which , since there remains the slightest possibility of adverse 9.
consequences and since it is clear how they, as consumers, benefit 10.
from GM crops, they would rather not run the risk.
答案:
1. its改為their;
2. country改為countries;
3. base 改為basis;
4. for 改為 against;
5. much 改為little;
6. on 改為of;
7. of 改with;
8. seem后面加to;
9. which 改為that;
10. clear 改為unclear或者前面加not.
解析:
1. 本題考查了大家識(shí)別代詞所指的能力,its 指代genetically modified crops(為復(fù)數(shù)), 所以應(yīng)該改成their;
2. such country是指前面要求暫停進(jìn)口轉(zhuǎn)基因農(nóng)產(chǎn)品的某些歐盟國(guó)家, 所以應(yīng)該改成復(fù)數(shù);
3. 此處意為: 因?yàn)闆](méi)有科學(xué)根據(jù)支持暫停(進(jìn)口), it 指the moratorium; base 基礎(chǔ), 基地, 根據(jù)地;basis (for) 基礎(chǔ), 基本, 根據(jù); 科學(xué)根據(jù)只能說(shuō)scientific basis, 有的同學(xué)把base 后面的for 改為 on , 應(yīng)該是受到了base on 這個(gè)短語(yǔ)的影響;
4. the greens = the environmentalists 環(huán)保主義者。 Case 論點(diǎn),論據(jù), case for 后面的them指GM crops, case for sth. 支持某物的論點(diǎn),case against sth. 反對(duì)某物的論點(diǎn)(削弱了);
5. 邏輯錯(cuò)誤,本句正常語(yǔ)序?yàn)镸uch evidence of health risks from eating them has emerged. 根據(jù)And, overall, 或后的語(yǔ)意,此行應(yīng)該把much 改為little, 說(shuō)明沒(méi)有什么跡象、根據(jù)表明吃GM crops對(duì)健康有什么危險(xiǎn);
6. 本句的意思為:研究表明modified crops對(duì)環(huán)境造成的后果并沒(méi)有環(huán)保主義者所聲稱的那樣嚴(yán)重。 Environmental effects of modified crops (modified crops對(duì)環(huán)境造成的后果); 很多同學(xué)看到effects 以為后面一定跟on 就錯(cuò)了;
7. find fault with 批評(píng),找茬;
8. seem to be taking固定結(jié)構(gòu),be 不能少;
9. taking the attitude that ..后為同位語(yǔ)從句,不能用which;
10. 注意since 前面的and 表示前后語(yǔ)意一致。 因?yàn)闅W洲人覺(jué)得仍然存在使用GM food的不利后果,并且他們作為消費(fèi)者從GM food中會(huì)如何獲得好處也不清楚,所以他們不愿意冒風(fēng)險(xiǎn)。