首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 |
零起點法語 | 零起點德語 | 零起點韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
華為認證 | Java認證
公務員 | 報關員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網絡編輯 | 公共營養(yǎng)師 | 國際貨運代理人 | 保險從業(yè)資格 | 電子商務師 | 普通話 | 企業(yè)培訓師
營銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師
注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設備監(jiān)理師 | 房地產經紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語四六級考試
您現在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語六級 > 詞匯 > 正文

應試亮劍 2009年6月英語六級翻譯指導及練習(13)

  2. They wrote the notices in several languages

  解析:本題的中文語序特別容易對考生造成干擾,考生如果按照字面順序來翻譯就是They used several languages to write the notices.這樣就不符合英文表達習慣。中文說"用某種語言",在英文里一般會處理成方式狀語in...language,如:write in English,speak in French。

  3. if that loss was not keenly felt

  解析:本題考查用it作形式主語的結構來翻譯漢語無主句。由于句子需填入部分并沒有提及"誰"來感受損失,因此最穩(wěn)妥的辦法是處理成被動態(tài)。另外要注意個別詞語的英譯。"痛切地"用deeply則程度不夠深,用painfully則詞不達意,painfully通常指病痛。因此,可選擇keenly,表示程度之深切。

  4. can succeed without hard effort

  解析:本題實際上在考查反譯法。雖然句子需填入部分的漢語沒有出現關于"不"、"沒有"、"否"的字眼,但是由于題干部分已經給出了nobody,這就限制了翻譯必須用反譯法。必須在英文里再次出現否定,與nobody構成雙重否定,才能強調"只有......才......"的含義。事實上,如果這句話譯成only those who work hard can succeed強調語義就沒有那么明顯了。

  5. as well as thorough knowledge of plant structure

  解析:本句意為:制造這樣的模型,不僅需要透徹地了解植物的結構,還要有精湛的技藝?忌`認為在...as well as...結構中后面的內容是強調的內容,其實...as well as...前面的并列成分才是突出強調的內容。句子需填入部分還考查了詞性的轉譯,把原文的動詞短語"徹底地了解"轉換成英語的名詞短語thorough knowledge。

  相關推薦:四六級培訓名師邀請各地考友互動 立即加入
       2009年6月英語四級考試必須記住的核心單詞總結
       新東方名師支招2009年6月四六級寫作技巧
       權威名師指導英語四六級考生全面提升聽力能力
       英語六級考試閱讀理解核心備考詞匯歸類匯總
文章責編:lanyi  
看了本文的網友還看了
文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進入新東方學校,開始接近7年講臺生涯。目前教授課程有:...[詳細]
版權聲明:如果英語四六級考試網所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網內容,請注明出處。