2.There is simply so much to experience that the urban dweller’s capacity is reduced to react in a “spontaneous” and “natural” way to urban existence .
答案
A B D D C
解題思路
1.原文第一段第三句話說,地理學(xué)家們研究這種流動性是為了了解不同類型的人口在地域上的分布。選A與原文一致。
2.詳見第一段最后一句。原文說我們僅通過檢查他或她提出的關(guān)于遷移問題卻很難了解該研究者所屬學(xué)科的起源。題干內(nèi)容是“僅通過檢查他或她提出的關(guān)于遷移的問題……”,由于原文中 “it is often difficult”和選項B中 “not an ideal way‘屬對應(yīng)表達所以選B。
3. 原文第二段第二句說,“這種感官超載使人們變得世故冷漠,人與人之間的情感變得淡薄”這些城市居民不好的特點都是由sensory overland造成的。
4. 根據(jù)文章最后一句中可以判斷,選項C“利用別人來達到自己的目標”正確。
5.根據(jù)出現(xiàn)spontaneous和natural的上下文可知,都市生活充滿了刺激變化,結(jié)果造成都市人的能力降低,只能以一種“本能的”方式來對生活作出反應(yīng),說的是城市生活不好的方面
翻譯題答案與分析
1.當(dāng)然,他們所關(guān)注的明顯有重合的地方,僅通過檢查他或她提出的關(guān)于遷移的問題,我們常常很難了解該研究者的科學(xué)源源,盡管通過注意研究者所采用的理論和概念可以較容易看出他或她所屬的學(xué)科。
相關(guān)推薦:2009年12月英語四六級考試詞匯迅速提高法北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |