首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 詞匯 > 正文

2016年6月大學(xué)英語四級高頻句子及練習(xí)(1)

來源:考試吧 2016-03-26 10:29:13 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
考試吧整理“2016年6月大學(xué)英語四級考試高頻句子”,更多關(guān)于英語四級高頻句子、英語四級高頻詞匯,請?jiān)L問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。
第 1 頁:高頻句子
第 2 頁:練習(xí)

  點(diǎn)擊查看:2016年6月大學(xué)英語四級高頻句子及練習(xí)匯總

  英語四級詞匯一直是考生重點(diǎn)關(guān)注的部分,也是考試的重難點(diǎn),本文為大家整理了2016年6月大學(xué)英語四級高頻句子,希望能為大家?guī)韼椭?/P>

  一: Dialogues /monologues:

  1,You can tell they lived during the Depression.

  這個句子中"tell"是斷定的意思, 常常把它的意思與(告知,告訴)聯(lián)系在一起, 腦子便轉(zhuǎn)不過彎來.

  翻譯為: 你可以斷定他們生活在那時的大蕭條期.

  2,He reallv knows how to bring a person out.

  "bring a person out."是”鼓勵一個人的”的意思.

  翻譯為: 他非常善于鼓勵別人/使別人振作起來.

  例: to bring sb...out

  意思為: to make someone feel more comfident, happy, and friendly /使某人更加自信,開朗

  3,he looks like his fun to be with.

  翻譯為: 他看起來是個很有意思的人.或, 和他在一起應(yīng)該會很有意思.

  4,since we're going to recruit some staff so that we can get our new school going in time.

  這里的since, 和so that 是基于...原因的意思.根據(jù)意思我將其譯成: 屆時...將...以便...

  翻譯為: 屆時我們將聘請一些工作人員以便使我們的新學(xué)校及時開學(xué).

  5,Would you address character description for the commercial and industrial arts staff?

  翻譯為: 你能夠給商業(yè)與工藝美術(shù)的職員講講特征描述嗎?

  arts跟前面的commercial and indutrial連在一起看, 而非與后面的staff: (the commercial and industrial arts) staff.

  6,There are a number of other positions to consider.

  "A number of" 換成 "a lot of" 或者是”a great many”行不行, 為什么?

  可以換成a lot of或a great many of,因?yàn)閜osition是可數(shù)名詞.如果這里是不可數(shù)名詞, 則只能用a number of代替而不能用a great many.修飾可數(shù)/不可數(shù)都行: a number of/a lot of,只能修飾可數(shù): a great many of(與many性質(zhì)一樣)

  7,Would you mind letting me take a look in your briefcase?

  將"letting me"換成 "let me" 行不行, 為什么?

  不行, mind是動詞, 后面不能直接跟動詞原形, 一般接名詞(或動名詞),這里的letting是let的動名詞形式.

  8,I’m afraid I certainly do mind, if it’s all the same to you.

  “Do mind”與” all the same”什么意思?

  do mind: 在英語中強(qiáng)調(diào)動詞, 用助動詞do(各種時態(tài))+動詞原形.

  all the same: 完全一樣, 用于強(qiáng)調(diào).

  如: Although you didn't complete it in time, I appreciate you all the same.

  盡管你沒有及時完成, 我還是一樣很感激你.

  9,One day the life free from the harsh decrees of state-sponsored racial repression. (種族壓迫)

  在這句話中, state-sponsored 翻譯成什么意思最好?

  state-sponsored: 國家發(fā)起的.用于修飾racial repression(種族壓迫),是復(fù)合形容詞, 復(fù)合形容詞的相結(jié)合.

  10,The state in which she was born had laws in place waiting to characterize her as unwelcome.

  翻譯為: 在她出生的洲有專門針對象她那一類人并將他們列為不受歡迎人士的法律.

  11,Present was the usual mix that had so often accumulated into a burden too heavy for a single-parent household like the one Oprah Winfrey grew up in.

  翻譯為: 目前, 這種平常的稅收會不斷地壓迫在家庭的身上,就象Winfrey 這樣的例子.

  12,One day the life free from the harsh decrees of state-sponsored racial repression.

  整句話的意思是: 有一天, 生活可以從洲政府慫恿的殘酷種族壓迫中解放.

關(guān)注"566四六級"微信,獲取最新報(bào)名、內(nèi)部資料等!

英語四六級題庫手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

  相關(guān)推薦

  2016年大學(xué)英語四級考試重點(diǎn)詞匯背誦及解析匯總

  考試吧整理:2016年大學(xué)英語四級核心單詞1000個

  2016年大學(xué)英語四級考試高頻熱詞復(fù)習(xí)匯總

  2016年大學(xué)英語四六級考試試題樣卷(最新)

  一篇文章帶你看懂2016年6月英語四六級聽力改革

  2016年英語四六級考試題型、試卷結(jié)構(gòu)及分值比例

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
英語四級
共計(jì)423課時
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計(jì)313課時
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!