1,答案:A
參考譯文:人們對(duì)于未來的期望,相比于他們當(dāng)前的狀況,可能更多的影響他們的意識(shí)。
題目分析:題干為一個(gè)簡單句,主語部分為People’s expectations about the future,情態(tài)動(dòng)詞may,動(dòng)詞have,賓語部分為一個(gè)比較結(jié)構(gòu),more influence on their sense of well-being than their current state does.
考點(diǎn)解析:
expectation:n. 期待,指望,展望 由動(dòng)詞expect派生而來,應(yīng)聯(lián)系起來記憶。
influence:n. 影響,作用;vt. 影響,作用
注意:influence的英語解釋為:an effect on someone or something without the use of direct force or command.
influence所指的影響并非直接作用而產(chǎn)生的影響,尤其指一些潛移默化,日積月累的影響。
have influence on sth.對(duì)某物施加影響
四個(gè)選項(xiàng)的意思比較接近,A,C項(xiàng)相對(duì)比較簡單,但應(yīng)注意兩個(gè)單詞不常涉及的意思.current可以表示為流通的,而modern可以表示為時(shí)髦的.B,D兩項(xiàng)是四六級(jí)比較容易考到的詞匯,應(yīng)牢記其意思.
2,答案:B
參考譯文:工作一整天以后,她累得沒心情和我們一起去那個(gè)聚會(huì)了.
題目分析:題干為so...that...引導(dǎo)的結(jié)果狀語從句,After working all day為分詞短語作狀語.
考點(diǎn)解析:
備選項(xiàng)的四個(gè)詞匯是意思比較容易弄混的一組詞匯,尤其是sense意思比較多,務(wù)必牢記每個(gè)單詞的意思.
so...that...這個(gè)看似簡單的詞組在寫作中是一個(gè)很好的句子結(jié)構(gòu).
in (no)mood to do sth.(沒)有心情做某事
3,答案:D
參考譯文:有證據(jù)清楚的顯示,植物和動(dòng)物受到氣候變化的影響。
題目分析:There is already evidence clear to show為there be句型,that plants and animals are being affected by climate change為show引導(dǎo)的賓語從句。
考點(diǎn)解析:
注意:affect和effect是一組容易混淆的詞匯,affect只有作動(dòng)詞時(shí),做影響和作用的意思。而effect只有作名詞時(shí),做影響的意思。
本題四個(gè)備選項(xiàng)都可作名詞,故需區(qū)分四個(gè)單詞的意思。
certification由動(dòng)詞certify派生而來,identity由動(dòng)詞identify派生而來。并且將evidence和其形容詞evident聯(lián)系起來記憶。
4,答案:A
參考譯文:很多女性仍然覺得他們被男性文化所阻礙,尤其是在一些專業(yè)的服務(wù)部門。
題目分析:
Many women still feel that they are being held back by a male culture為feel引導(dǎo)的賓語從句,particularly in the professional services sector做賓語補(bǔ)足語,對(duì)賓語的補(bǔ)充說明。
考點(diǎn)分析:
本題主要考查動(dòng)詞hold與一些介詞搭配形成的短語的意思。
拓展:動(dòng)詞hold與其它介詞搭配的意思
hold down:壓制;壓低
hold off:延遲;使離開
hold over:繼續(xù);以..威脅
hold up:搶劫;舉起..展示
hold with:贊成;容忍
5,答案:D
參考譯文:這些發(fā)現(xiàn)描繪了一幅消費(fèi)者的消費(fèi)習(xí)慣的獨(dú)一無二的情景,以及他們的動(dòng)機(jī)和喜好。
題目分析:
題干是一簡單句,要注意多重所有格的翻譯,有連接詞and判斷出答案與motivation相并列的詞語.
考點(diǎn)講解:
根據(jù)題干中所填空前的and,可以判斷所填詞語是一個(gè)與motivation并列的詞語,即是個(gè)名詞而且意思與movitation相近。四個(gè)選項(xiàng)全部是名詞,需要判斷他們的意思。preference表示“喜好,偏好”,故應(yīng)選D項(xiàng)。
possibility由形容詞possible派生出來,preference由動(dòng)詞prefer派生出來,要聯(lián)系起來記憶。
另外,possession是一個(gè)四六級(jí)考試中常考的詞匯,務(wù)必牢記其意思。
注意:多重所有格的翻譯:
picture of the shopping habits of customers此句由兩個(gè)of,翻譯時(shí)應(yīng)從后向前翻譯,即翻譯為:消費(fèi)者的消費(fèi)習(xí)慣的場景。
相關(guān)推薦:英語四六級(jí)考試語法備考指導(dǎo):名詞性從句北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |