網(wǎng)站首頁
分類導(dǎo)航
試題中心
下載中心
英語學(xué)習(xí)
繽紛校園
考試論壇
網(wǎng)站留言
客服中心
 新四六級側(cè)重綜合測試  考生如何調(diào)整狀態(tài)備考
【字體:
新四六級側(cè)重綜合測試  考生如何調(diào)整狀態(tài)備考
http://1glr.cn 來源:新東方 點(diǎn)擊: 更新:2006-9-22

  作者:杭州新東方學(xué)校 黃紹裘

  改革之后,四六級考試更加側(cè)重了綜合測試部分。該部分又由兩小部分組成:完型填空或改錯,這部分所占的分值為10%;簡答或翻譯,這部分所占的分值為5%。這四種題型都能在很大程度上反應(yīng)考生的英語聽說讀寫綜合能力,所以雖然占分比例不高,但是還是希望能引起各位考生的廣泛關(guān)注。

  一、完型填空

  完型填空糅合了詞匯題和閱讀理解題的精華知識,所以出題者對于該類題型的出題思路是極其嚴(yán)謹(jǐn)和科學(xué)的,但大家只要從以下幾個方面入手,這樣的題型也應(yīng)該是可以輕松應(yīng)對的。

  1. 詞語的辨析,ABCD四個選項可能是同義詞,近義詞或反義詞。
  2 . 上下文的邏輯關(guān)系,這一點(diǎn)很重要,因?yàn)橛⒄Z本身是邏輯的語言,相當(dāng)講究起承轉(zhuǎn)合,這一點(diǎn)清楚了,閱讀和寫作能力也會得到提高。
  3. 固定搭配的使用,比如some, others, ___ others.考察考生是否知道這里應(yīng)該填still。
  4. 動詞的用法,這一點(diǎn)比較寬泛,簡單點(diǎn)會考時態(tài)和語態(tài),稍微復(fù)雜些會考諸如非謂語動詞之類,再難點(diǎn)就會考察熟詞僻義等等。
  5. 介詞的用法。英語是介詞的語言,介詞是弱化的動詞也是很多中國學(xué)生的薄弱環(huán)節(jié),所以這點(diǎn)希望大家也高度重視。
  希望大家能從這幾點(diǎn)著手準(zhǔn)備完型填空,多做題,多總結(jié),多分析,看自己具體哪點(diǎn)哪方面比較薄弱再在這點(diǎn)上多下功夫。

  二、改錯

  在四六級的改錯題當(dāng)中,考官比較喜歡考察以下幾種典型錯誤:1、一致性方面的錯誤:(1)主謂一致(2)名詞單復(fù)數(shù)(3)代詞與先行詞一致; 2、時態(tài)、語態(tài)、虛擬語氣;3、連接詞、并列句、從屬句;4、形容詞、副詞比較級、最高級;5、平行結(jié)構(gòu); 6、非謂語動詞; 7、固定搭配; 8、詞性錯誤。

  從上面的錯誤類型分析可知,做改錯題一定要具有一雙“慧眼”。重要的不是自己會運(yùn)用一個語法點(diǎn)或知識點(diǎn),而是能夠識別出錯誤的用法,以審查的眼光去面對每一個改錯題。這就需要掌握必要的答題步驟和技巧。

  答題步驟歸納如下:

  1)一般來說,做題時千萬不要拿起來就改。先花一、兩分鐘從頭到尾通讀全文,對文章大致內(nèi)容有所了解,做到心中有數(shù)。
  2)然后把重點(diǎn)放在有錯誤項的標(biāo)有題號行,尋找較容易辯認(rèn)的語法錯誤,如主謂不一致、時態(tài)、語態(tài)使用錯誤、非謂語動詞錯誤等等。
  3)如果錯行中不存在上述明顯錯誤,則應(yīng)查看是否有詞語搭配錯誤,易混詞錯誤、詞性錯誤等等細(xì)節(jié)錯誤。
  4)如果錯行中既不存在語法錯誤,也不存在詞匯錯誤,則從整體上查看上下文意思是否連貫,連接詞是否使用正確,是否有邏輯混亂的現(xiàn)象,如否定句誤用成肯定句造成句意不通等。注意:有時沒有錯項的行對改錯很有幫助。
  5)找到錯誤項之后,按要求形式進(jìn)行改正、刪去或增添,并設(shè)法找到一個正確項使句子在語法、語義和邏輯上都成立。

  三、簡答題

  綜合以往的試題,考生在完成簡答題的時候應(yīng)該注意以下幾點(diǎn)技巧。
  1. 首先用快讀的方式瀏覽全文,對全文有個整體理解。
  2. 然后看文章后的五個問題?赐暌粋問題后立即帶著它有的放矢地去尋找答案,直到回答完五個問題。
  3. 書面表達(dá)時不要照抄原文,要用所學(xué)過的同義詞、短語和句型來回答;同時要注意盡量簡潔,能用詞表達(dá)的不要用短語;能用短語表達(dá)的,不要用句子。
  4. 用句子回答問題時必須盡量避免語法錯誤,如時態(tài),語態(tài),人稱,數(shù)的錯誤,句子結(jié)構(gòu)錯誤等。

  四、翻譯題

  考生在復(fù)習(xí)備考時既要注意培養(yǎng)翻譯的技能意識,又要提高語言的實(shí)際運(yùn)用能力。因此我們建議考生在考前復(fù)習(xí)準(zhǔn)備時要要多積累,多比較,盡量熟悉英語語言特點(diǎn),并積累詞匯。另外,還應(yīng)注意漢英在詞性、句式和表達(dá)習(xí)慣上的特點(diǎn),掌握豐富的變通手段,努力提高行文能力。

  建議大家首先要弄清考試大綱的內(nèi)容,評分標(biāo)準(zhǔn);分析標(biāo)題,從而找出原則及規(guī)律。同時了解一下自己在翻譯方面的問題:是詞匯量小,語法結(jié)構(gòu)知識掌握不牢靠,還是漢語功能太差,總之只有找出問題的癥結(jié)才能做到有針對性地彌補(bǔ)、不足并提高翻譯水平。   

  同時大家也可以注意一些翻譯技巧的使用,便于提高翻譯的速度和準(zhǔn)確度。詞匯方面的翻譯技巧有:正確選擇詞義,增加原文中無其形而有其義的詞匯,如量詞、助詞、概括詞、時態(tài)詞、語態(tài)詞及其它解釋性文字;省略詞匯,如先行詞、系動詞、代詞、連詞、冠詞及名詞復(fù)數(shù)形式等;轉(zhuǎn)換詞類:詞性轉(zhuǎn)換往往體現(xiàn)在派生詞、介詞及副詞身上;正反互譯:根據(jù)漢語習(xí)慣調(diào)整句意的不同表達(dá)方式:正話反說,反話正說等。語句方面的翻譯技巧有:順譯法:按原文詞序、結(jié)構(gòu)順序來譯;逆譯法:打亂原文詞句順序來譯;合譯法:把原文中兩個簡單句合譯為一句或一個句子成分;分譯法:把原文長句化為漢語的幾個短句。

  最后衷心祝愿廣大考生能夠熟悉新情況,調(diào)整好心態(tài),在應(yīng)對未來的四六級考試中能輕松自如,取得理想的好成績!

文章錄入:ak47    責(zé)任編輯:ak47  
 內(nèi)容部分版權(quán)聲明
   如果本網(wǎng)站所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
 發(fā)表評論
關(guān)于本站 網(wǎng)站聲明 廣告服務(wù)  聯(lián)系方式  付款方式  站內(nèi)導(dǎo)航  客服中心  友情鏈接   
Copyright © 2004-2006 考試吧 (Exam8.com) All Rights Reserved 
中國科學(xué)院研究生院中關(guān)村園區(qū)(北京市海淀區(qū))