Part V Error Correction
62. small→smaller
該句后面有than,句子是比較級(jí)形式,所以應(yīng)該把small改為比較級(jí)smaller。
63. make→take
take advantage of是固定搭配,意為“利用”。
64. basing→based
base和它的邏輯主語(yǔ)是被動(dòng)關(guān)系,所以要用它的過(guò)去分詞based。
65. has→have
句子的主語(yǔ)為two U.S. appliance companies,故謂語(yǔ)動(dòng)詞用復(fù)數(shù)。
66. Neither→Both
根據(jù)文章意思,這里是說(shuō)兩種產(chǎn)品都如何,所以要用both。
67. and→but
并列句的前后顯然是轉(zhuǎn)折關(guān)系,意為“大部分人都是早上煮一壺咖啡但是卻只喝一小杯”。
68. spends→costs
spend的主語(yǔ)必須是人,此處主語(yǔ)是物,而且是單數(shù)第三人稱,故用costs。
69. 在drips前加that
定語(yǔ)從句的關(guān)系代詞在從句中作主語(yǔ)時(shí)不能省略,所以要在drips前加that。
70. 在closes前加and
closes前的逗號(hào)連接了兩個(gè)獨(dú)立的主謂結(jié)構(gòu),這在英語(yǔ)中是錯(cuò)誤的,因此必須要加上并列連詞and。
71. at→in
價(jià)錢(qián)的前面使用介詞in,即in price。
Part VI Translation
72. fewer than five centimeters of rain a year
“不足五厘米的降雨”可以譯為fewer than five centimeters of rain,也可譯為a rainfall of fewer than five centimeters;“年降雨量”中的“(每)年”可譯為后置定語(yǔ)a year,也可譯為前置定語(yǔ)annual,而rainfall常與annual搭配,故此處還可譯為an annual rainfall of fewer than five centimeters。
73. made by grasses as the water slowly moves them
通過(guò)分析句子結(jié)構(gòu)可知,所譯部分應(yīng)為noise的后置定語(yǔ)。noise和“發(fā)出”是被動(dòng)關(guān)系,因此要用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)來(lái)表示;“當(dāng)……時(shí)”可譯為as或when,“推動(dòng)”可譯為move。
74. spend minimum time sightseeing outside the parks
“(某人)花……時(shí)間做某事”應(yīng)譯為spend some time on sth./ (in) doing sth.。雖然中文部分給出了“最少的”,但句中并沒(méi)有明確的比較關(guān)系,因此譯為minimum比least更為恰當(dāng);“游覽”可譯為sightsee或visit,故此處還可譯為spend minimum time visiting (places) outside the parks。
75. to idle away the hours watching TV each day
由給出的中英文可知,該句包含too…to…的結(jié)構(gòu),表示“太……而不能……”,直接包含否定概念,因此所譯部分無(wú)須含有否定詞!皩r(shí)間浪費(fèi)在……上”可譯為idle away some time doing sth.,也可直接譯為waste time on (doing) sth.,而“每天”可譯為each day或every day,故此處還可譯為to idle away the hours watching TV each/every day或to waste time on watching TV each/every day。
76. that he might himself have been an eye-witness
由給出的中英文可知,該句包含such…that…的結(jié)構(gòu),再結(jié)合中文可知,that之后的內(nèi)容應(yīng)采用虛擬語(yǔ)氣,表示對(duì)過(guò)去事實(shí)的虛擬,且強(qiáng)調(diào)一種可能性,謂語(yǔ)應(yīng)為might have done的形式。此處沒(méi)有表明“看見(jiàn)”的對(duì)象,因此可用eye-witness來(lái)表示“看見(jiàn)”;為了強(qiáng)調(diào)“親眼”,又加上himself。
相關(guān)推薦:2010年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試高分沖刺必備匯總北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |