中國古代對文學文本層面的認識
《周易·系辭》:“書不盡言,言不盡意”、“圣人立象以盡意”。莊子“得意忘言”說。王弼“言、象、意”說。
清桐城派劉大櫆的“精、粗”論、姚鼐的“神、理、氣、味、格、律、聲、色”論。
西方對文學文本層面的認識
但丁講詩的四種意義:字面、譬喻、道德、奧秘。黑格爾提出“外在形式”與“內(nèi)在意蘊”。英加登的“文學文本四層面”說:字音及其高一級語音組合;意義單元;多重圖式化面貌;再現(xiàn)的客體。
文學文本層面
文學語言組織、文學形象系統(tǒng)、文學意蘊世界。
1.文學語言組織是文學文本的最直接和基本的存在方式。
2.文學形象系統(tǒng)是文學語言組織所顯現(xiàn)的感性生活畫面。
3.文學意蘊世界是文學語言組織及其顯現(xiàn)的感性生活畫面所可能展現(xiàn)的深層體驗空間,文學意蘊世界是文學文本的最深層面。
文學文本的語言性
(一)文學文本以語言的方式存在(二)文學語言的特點:
1.“文學語言”與“文學中的語言”的概念文學語言是加工過的、規(guī)范化了的書面語。它通常與口語或土語相對,是一定社會和教學情境中的標準語言形態(tài)。一般電影、電視、話劇、廣播、教育、科學和政府機關(guān)所用的書面語,都是文學語言。
文學中的語言,也就是文學文本的語言,是經(jīng)過作家加工的、旨在創(chuàng)造藝術(shù)形象并表達意義的語言系統(tǒng)。一般說來,各種語言形態(tài),如口語、土語、方言、書面語和文學語言,以及文言和白話等,都可以經(jīng)過作家藝術(shù)加工后進入文學文本,成為文學文本語言組織的組成部分。
2.文學中的語言的特點:各種語言形態(tài)都可以經(jīng)過作家藝術(shù)加工后進入文學文本。
文學中的語言不一定是民族標準語,方言、土語、文言、白話、俗語、俚語、包括行話、黑話,只要塑造形象需要,皆可入文。
(三)語言在文學中的具體存在方式——言語索緒爾對語言和言語的劃分:
他認為,經(jīng)典語言學界籠統(tǒng)地談論語言,往往忽略語言固有的二重性:即語言即是音響印象,又是發(fā)音器官的動作;既是音響和發(fā)音的復合單位,又與觀念相結(jié)合而形成生理與心理的復合體;既有個人的一面,又有社會的一面;即包含一個已定的系統(tǒng),又包含一種演變。他把語言具體地劃分為兩方面:語言結(jié)構(gòu)和言語。
文學不是一般的語言而是一種言語。作為個人的言語行為雖然依賴于語言結(jié)構(gòu)的作用,具有不容忽視的社會語言特性,但總是直接地呈現(xiàn)出個人的、多方面的、異質(zhì)的、不穩(wěn)定的或活躍的等特點。(每個成熟的作家都有其獨特的語言風格)
掃描二維碼關(guān)注"zikao566"微信,獲取最新自考報名、自考成績等信息!
相關(guān)推薦: