主持人:各位網(wǎng)友,大家好,歡迎來(lái)到海天訪談間,我們今天請(qǐng)到海天考研的英語(yǔ)老師于璐老師來(lái)到我們?cè)L談間,為我們進(jìn)行2012年英語(yǔ)真題的點(diǎn)評(píng),歡迎于老師。
于璐:主持人好,各位考生大家好。
主持人:于老師,您主要研究哪個(gè)板塊?所占的分值大概是多少?
于璐:主要研究翻譯這塊,英語(yǔ)(一)中總共是五個(gè)句子,10分,英文(二)是一小篇短文,15分。
主持人:您也看了真題了,您覺(jué)得整體的難易程度如何?
于璐:剛才看了英語(yǔ)(二),感覺(jué)今年跟前兩年基本上是持平的,可能完形比去年稍微簡(jiǎn)單一點(diǎn)兒,閱讀稍微難一點(diǎn)兒,翻譯也是稍微難一點(diǎn)兒,但是整體難度跟前兩年是持平的。
主持人:翻譯都是有點(diǎn)兒難,分?jǐn)?shù)線會(huì)不會(huì)比前兩年高呢?
于璐:這個(gè)我感覺(jué)跟往年是差不多的。
主持人:下面請(qǐng)您詳細(xì)的給大家說(shuō)一下翻譯在考試中學(xué)習(xí)應(yīng)該注意些什么或者答題技巧?
于璐:今年英語(yǔ)(二)的翻譯跟去年和前年一樣,都是一小篇短文。難度來(lái)說(shuō),長(zhǎng)短句的數(shù)量跟前兩年一樣差不多都是兩到三個(gè),但是今年長(zhǎng)短句的難度跟前兩年相比是稍微有點(diǎn)難的,主要考察定從句,還有伴隨狀語(yǔ)這兩個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)。從長(zhǎng)短句的難度來(lái)說(shuō),比前兩年稍微難了一點(diǎn)兒。
第二個(gè)就是考察了一些數(shù)字的翻譯,比方說(shuō)百分之多少,誰(shuí)是誰(shuí)的百分之多少,誰(shuí)比誰(shuí)多百分之多少,也涉及到一些數(shù)字的翻譯。
第三是個(gè)別專(zhuān)有名詞的翻譯,比如硅谷、人才流失等等的。
大家以后復(fù)習(xí)翻譯的時(shí)候要注意這么幾個(gè)方面:
第一個(gè)就是數(shù)字的翻譯,一定要分清誰(shuí)是誰(shuí)的百分之多少,分子和分母一定要分清。
第二個(gè)就是要注意一些專(zhuān)有名詞,在看文章的時(shí)候,一定要知道這些專(zhuān)有名詞怎么翻譯,硅谷,等等的。
第三就是在復(fù)習(xí)閱讀的時(shí)候,一定要注意有意識(shí)的去練習(xí)一下長(zhǎng)短句的翻譯,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)(二)的翻譯總共15分,占的分值的比例也是不小的,所以,大家不能忽略這塊。
主持人:非常感謝于老師。您下面給我們舉個(gè)具體的試題例子,來(lái)給同學(xué)們?cè)敿?xì)的解讀一下。
于璐:比如說(shuō)今年的翻譯題總共有兩段,第一段就兩句話,都是長(zhǎng)短句,還都不太好翻,第二段相對(duì)比較容易一點(diǎn)兒。第一段比方說(shuō)第一個(gè)句子就是考察后置定語(yǔ),包括定語(yǔ)從句,在平時(shí)老師上課的時(shí)候也是反復(fù)強(qiáng)調(diào)的,作為最重要的語(yǔ)法點(diǎn)進(jìn)行強(qiáng)調(diào),后置定語(yǔ)包括定語(yǔ)從句的翻譯,老師在上課也講的非常詳細(xì)。所以,如果好好聽(tīng)課的同學(xué),雖然有一點(diǎn)難度,但是應(yīng)該也能做的出來(lái)。
第二段有一個(gè)伴隨狀語(yǔ),伴隨狀語(yǔ)的翻譯可能以前考察的不是很多,但是老師上課的時(shí)候也詳細(xì)講過(guò),所以,認(rèn)真聽(tīng)課的同學(xué)應(yīng)該都沒(méi)有問(wèn)題,都能做出來(lái)。
主持人:再次感謝于老師,今天的訪談到此結(jié)束,謝謝大家。
于璐:謝謝。
相關(guān)推薦: