首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研資訊 > 考研動(dòng)態(tài) > 正文

2010年1月考研英語(yǔ)作文范文(考試吧海天版)

來(lái)源:海天教育 2010-1-10 19:22:14 要考試,上考試吧! 考研萬(wàn)題庫(kù)

  真題2010年1月考研英語(yǔ)試題(海文版)

  答案:[海文版   海天版   啟航版] [在線估分]

  下載2010年1月9日考研英語(yǔ)真題及答案

  解析郭崇興解析2010考研英語(yǔ)視頻 徐綻解析2010考研英語(yǔ)視頻

An Announcement

  Jan. 9, 2010

  International Conference on Globalization, from March 3th to 10th, will be held at Tsinghua University. We, the Postgraduates’ Association, are entitled to organize this conference. Thus, we are badly in need of volunteers to assist us in organizing the relevant affairs, including reception, distribution of documents, technical support, etc。

  Students who have previous experience as volunteers are preferred. Basic knowledge in computer, fluent oral English and an amicable personality are some of the qualities we desire. Volunteers shall be available for at least 3 days without absence during the conference。

  If you are interested and willing to have a whole new experience in this semester, please do not hesitate to send your resume to liming@hotmail.com before Jan. 20th. Your applications are welcome。

  Postgraduates’ Association

  As is vividly betrayed in the drawing above, a hotpot is boiling with various forms of both domestic and alien cultures, which could be categorized as literature, moral values and performing arts. What is indicated in the drawing does reflect a fact and is most thought-provoking。

  The connotation of the drawing can be interpreted as following. China launched Reform and Opening-up in 1978, which has promoted the rapid growth of national economy. The development of economy has brought about the great changes of culture, especially the traditional culture. At present, Chinese and Western cultures conflict with each other but also merge into a unique form to a certain degree. In the highly-integrated world today, no country is an isolated island. Every nation is faced with miscellaneous alien culture. China needs to assimilate a good deal of foreign progressive culture。

  As far as I am concerned, some necessary measures should be taken. On one hand, more efforts must be made to popularize cultures worldwide. On the other hand, a nationwide education campaign should be launched among people, especially the young, so as to cultivate an appropriate sense of cultural concept. Only in these ways can we make greater contributions to the world cultural heritage。

文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費(fèi)使用
考研英語(yǔ)一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語(yǔ)二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬(wàn)題庫(kù)
領(lǐng)精選6套卷
萬(wàn)題庫(kù)
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:lanyi