首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
熱點搜索
學員登錄 | 用戶名
密碼
新學員
老學員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研復習指導 > 考研英語復習指導 > 考研翻譯 > 正文
2021年考研英語一翻譯解析,更多2021考研答案、2021考研真題等信息,請關注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“萬題庫考研”!

2021年考研真題及答案專題熱點文章真題答案下載萬題庫估分

掃描/長按下面二維碼
對答案看解析

掃描/長按下面二維碼
下載考研萬題庫估分
熱點

  Part C: Read the following text are fully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on ANSWER SHEET 2.( 10 points)

  46. Those societies came out of the war with levels of enrollment that had been roughly constant at 3%-5% of the relevant age groups during the decades before the war.

  【解析】1.這句話主干為Those societies came out of the war.

  2. with levels of enrollment是介賓短語作狀語;

  3. that had been roughly constant at 3%-5% of the relevant age groups是定語從句修飾前面levels of enrollment.

  【參考譯文】戰(zhàn)爭結束后,這些社會的入學率仍舊保持在戰(zhàn)前幾十年里相關年齡段的3%-5%。

  47. And the demand that rose in those societies of entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a university before the war.

  【解析】1. 這句話主干為the demand extended to groups and social classes,其中extended為謂語動詞;

  2. that rose in those societies of entry to higher education定語從句修飾demand;

  3. that had not thought of attending a university before the war定語從句修飾前面groups and social classes.

  【參考譯文】那些社會中對獲得高等教育的需求不斷上升,戰(zhàn)前沒有想過上大學的群體和社會階層也逐步有了這樣的需求。

  48. In many countries of western Europe, the numbers of student in higher education doubled within five-years periods during the 1960s and doubled again in seven, eight or 10 years by the middle of 1970 s.

  【解析】這句話主干為the numbers of student in higher education doubled and double again,In many countries of western Europe為地點狀語,其他部分為時間狀語從句。

  【參考譯文】20世紀60年代,許多西歐國家接受高等教育的學生人數(shù)在5年內翻了一番,到70年代中期,在7年、8年或10年里又翻了一番。

  49. and when the new staff are predominantly young men and women fresh from past graduate study, they largely define the norms of academic life in that faculty.

  【解析】這句話主干為they largely define the norms of academic life in that faculty,when引導的是時間狀語從句;其中fresh from past graduate study是形容詞短語修飾men and women。

  【參考譯文】新員工當中大部分是剛畢業(yè)的年輕男女時,他們在很大程度上定義了該院的學術生活規(guī)范。

  50. High growth rates increased the chances for academic innovation, they also weakened the forms and process by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth.

  【解析】1.這句話主干是一個并列句為High growth rates increased the chances for academic innovation, they also weakened the forms and process;

  2. by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth定語從句修飾forms and process.

  【參考譯文】高增長率增加了學術創(chuàng)新的機會,同時也削弱了教師和學生在穩(wěn)定或緩慢增長時期加入學者群體的形式和過程。

 

掃描/長按二維碼關注獲取考研答案
獲取2021考研真題答案
獲取2套仿真內部資料
獲取考研歷年真題答案

萬題庫下載微信搜索"萬題庫考研"

  相關推薦

  2021年考研真題pdf下載2021年考研答案pdf下載熱點文章

  2021考研答案2021考研真題考研萬題庫估分關注微信對答案熱點文章

  2021考研政治答案2021考研英語答案2021考研數(shù)學答案

  2021年考研成績查詢時間考研復試分數(shù)線考研調劑

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學
考研數(shù)學一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學
考研數(shù)學二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學
考研數(shù)學三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果考研網(wǎng)所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本考研網(wǎng)內容,請注明出處。
官方
微信
掃描關注考研微信
領《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責編:wuxiaojuan825