首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

2020考研英語翻譯命題:斯佩羅的縮減開支

來源:考試吧 2019-7-31 12:43:21 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
2020考研英語翻譯命題:斯佩羅的縮減開支,更多2020考研英語大綱、2020考研英語備考經(jīng)驗(yàn)、考研歷年真題及答案等信息,請及時關(guān)注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“萬題庫考研”!

  點(diǎn)擊查看:2020年考研英語翻譯命題總結(jié)

  The newly described languages were often so strikingly different//from the well studied languages of Europe and Southeast Asia //that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.(31 words)

  詞匯要點(diǎn):

  1) describe //v. 描述,記述,敘述,描寫,形容

  2) strikingly //adv. 明顯地,顯著地,驚人地

  3) accuse //v.指責(zé),指控

  4) fabricate //v. 編造;捏造,偽造;制造,創(chuàng)造

  結(jié)構(gòu)要點(diǎn):

  1)整個句子是一個…so…that…構(gòu)成的結(jié)果狀語從句。

  漢譯邏輯要點(diǎn):

  1) The newly described languages是主句的主語部分。其中,副詞newly是“新地,最近地,新近地”等意思,所以,這個部分可以直接翻譯為“這些新近被描述的語言”、“這些最近才得到描述的語言”。

  2) the well studied languages是“得到充分研究的語言”。

  3) 詞組accuse…of…有“指責(zé)某人做某事”的意思。

  4) Boas and Sapir是兩個人名,可以采用音譯翻譯為“博阿斯和薩丕爾”。

  5) fabricating their data可以直接翻譯為“編造他們的材料”。其中的物主代詞their是指代Boas andSapir兩個人。

  完整譯文:

  那些新近描述的語言與得到充分研究的歐洲和東南亞地區(qū)的語言往往差別顯著,以至于有些學(xué)者甚至指責(zé)博阿斯和薩丕爾編造了材料。

  10月12日作業(yè):

  64)Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.

  唐靜 考研閱讀逐句翻譯2004年第3篇第7句和第8句 So Spero is downscaling, shopping at middle-brow Dillard's department store near her suburban Cleveland home,instead of Neiman Marcus. “I don't know if other clients are going to abandon me, too,” she says.

  詞匯:

  downscale//v. 縮減開支

  middle-brow//adj. 平庸的,品味一般的

  譯文:

  斯佩羅也在縮減開支,她只在克里夫蘭市郊區(qū)他家附近的中檔百貨商店迪拉德購物,而不再去尼曼·馬庫斯了。她說:“我不知道其他顧客是不是也會拋棄我!

 

掃描/長按二維碼關(guān)注可幫助考研通關(guān)
獲取2020考研大綱
獲取2020考研報名時間
獲取2套仿真內(nèi)部資料
獲取考研歷年真題答案

考研萬題庫下載微信搜索"萬題庫考研"

  編輯推薦:

  2020考研《英語》大綱解析及備考指導(dǎo)匯總

  2020年考研英語詞根詞綴表:常用詞根總結(jié)

  下載:各科目2020年考研模擬習(xí)題及答案解析

  2020年考研報名時間 | 2020年考研時間安排

  考研萬題庫下載 | 微信報名提醒 | 報考指南

  2007-2019年考研真題及答案|解析|估分|下載(各科)

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:wuxiaojuan825