學(xué)歷中考高考考研專升本自考成考工程 一建二建一造二造一消二消安全會計經(jīng)濟(jì)師初級會計中級會計注會資格公務(wù)員教師人力社工
醫(yī)學(xué)藥師醫(yī)師護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師衛(wèi)生資格臨床
臨床助理
中醫(yī)
中醫(yī)助理
口腔醫(yī)師
金融基金證券銀行期貨外語四六級計算機(jī)等考軟考
點(diǎn)擊查看:2020年考研英語翻譯命題總結(jié)
When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
譯文:
當(dāng)這種反應(yīng)發(fā)生時,這并沒有錯。這是人類道德推理方面的本能在起作用,這種反應(yīng)應(yīng)該受到鼓勵而不是遭到嘲笑。
詞匯記憶要點(diǎn):
instinct
reasoning (reason,reasonable, reasoned)
in action
rather than
結(jié)構(gòu)和漢譯邏輯記憶要點(diǎn):
that代詞指代,第三人稱代詞,尤其是做主語要注意“指代明確”。
被動結(jié)構(gòu):少用“被”字,可以用中文的別的詞代替。
that定語從句直接翻譯。
編輯推薦: