本文講解考研英語語法之【并列句的省略現(xiàn)象】。語法是英語學習的基礎,語法大關不過,閱讀、完型、翻譯和寫作都會有難度,就別提過線和拿高分了。所以說,基礎階段,語法基礎要打好。
1、如果并列句中的左右兩個分句雖然主語不同,但是兩個分句有相同的be動詞,那么可以省略連詞和后一個分句的be動詞。
例句:Its scientists were the world’s best, (省略 and) its workers (省略 were) the most skilled.
譯文:它的科學家是世界上最好的,它的工人是世界上最熟練的。
例句:Failing hips can be replaced, (省略 and) clinical depression (省略 can be) controlled, (省略 and) cataracts (省略 can be) removed in a 30-minute surgical pr ocedure.
譯文:髖骨壞了可以換,臨床憂郁癥可以得到控制,白內障僅用30分鐘的手術就能治好。
例句:It is said that in England death is pressing, (省略 and) in Canada (省略 death is) inevitable and in California (省略 death is) optional.
譯文:據(jù)說,在英國死亡是迫在眉睫的,在加拿大死亡是不可避免的,而在加利福尼亞死亡則是可以選擇的。
2、如果并列句中左右兩個分句出現(xiàn)重復的部分,那么后一個分句可以省略重復的部分,但是沒有重復的部分要保留。
例句:Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we did not know (省略 that smoking would kill us) for sure?
譯文:你還記得那些年科學家說吸煙會致命,但懷疑者堅持說我們并不確定吸煙是否真的會致命嗎?
3、在并列句中后邊的分句可以省略與前邊分句中相同的成分。
例句:Your behavior made me happy but (省略 your behavior made) Tom angry.
譯文:你的行為使我高興但使湯姆生氣。
例句:Humor helps us bear our burdens, (省略 humor helps us) lessen our tension, (省略 humor helps us) overcome our frustration, (省略 humor helps us) relax ourselves and (省略humor helps us) make life easier.
譯文:幽默有助于幫助我們承受負擔,減緩壓力,戰(zhàn)勝失敗,放松自我,使生活更加輕松。
編輯推薦:
· | 2022考研復試聯(lián)系導師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復試怎么緩解緩解焦慮心態(tài) | 04-27 |
· | 2022年考研復試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復試英語如何準備 | 04-26 |
· | 2022年考研復試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復試的四個細節(jié) | 04-26 |
· | 2022考研復試準備:與導師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復試面試的綜合技巧 | 04-26 |