首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
熱點搜索
學員登錄 | 用戶名
密碼
新學員
老學員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研復習指導 > 考研英語復習指導 > 考研翻譯 > 正文

2020考研英語翻譯命題:“文化”的概念

來源:考試吧 2019-6-13 18:06:33 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
2020考研英語翻譯命題:“文化”的概念,更多2020考研英語大綱、2020考研英語備考經(jīng)驗、考研歷年真題及答案等信息,請及時關注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“萬題庫考研”!

  點擊查看:2020年考研英語翻譯命題總結

  Thus, the anthropological concept of "culture," //like the concept of "set" inmathematics,//is an abstract concept //which makes possible immense amounts of concreteresearch and understanding. (27 words)

  詞匯要點:

  1) anthropological //adj. 人類學的,關于人類學的

  2) set //n. 套,系列;集,集合

  3) amount //n. 量

  結構要點:

  1) like the concept of…是插入語,主干是the anthropological concept of culture… is an abstract concept;

  2) which引導的定語從句中make是謂語動詞,賓語是an immense amount of concrete research and understanding,possible是賓語補足語。

  漢譯邏輯要點:

  1) set算是一個“熟詞僻意”,是“集,集合”的意思。下文的介詞短語in mathematics作定語在修飾它。是數(shù)學中的“集合”概念。

  2) which…定語從句比較復雜,所以根據(jù)定語從句的翻譯方法,可以翻譯在先行詞后面,用代詞“它”來代替先行詞的方法來處理。

  3) makes possible immense amounts of concrete research and understanding這個結構中的make spossible其實是make…possible的結構,賓語immense amounts of concreteresearch and understanding太長,所以放到最后面了。make…possible是“使…成為可能”的意思。

  4) amount of是“一些”的意思, immense amounts of是“大量”的意思;concrete research and understanding可以直接翻譯為“具體的研究和認識”,它是指“大量對于人類學的研究和認識”。

  完整譯文:

  因此,像數(shù)學中“集”的概念一樣,人類學中“文化”的概念是一個抽象概念;它使大量的具體研究和認識成為可能。

  或:因此,人類學中“文化”的概念就像數(shù)學中“集”的概念一樣,是一個抽象概念;它使大量的具體研究和認識成為可能。

 

掃描/長按二維碼關注可幫助考研通關
獲取2020考研報名時間
獲取2020考研大綱
獲取2套仿真內(nèi)部資料
獲取考研歷年真題答案

考研萬題庫下載微信搜索"萬題庫考研"

  編輯推薦:

  2020年考研英語詞根詞綴表:常用詞根總結

  下載:各科目2020年考研模擬習題及答案解析

  2020年考研報名時間 | 2020年考研時間安排

  考研萬題庫下載 | 微信報名提醒 | 報考指南

  2020年考研模擬試題匯總 | 2020年考研復習資料

  2007-2019年考研真題及答案|解析|估分|下載(各科)

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學
考研數(shù)學一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學
考研數(shù)學二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學
考研數(shù)學三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果考研網(wǎng)所轉載內(nèi)容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關注考研微信
領《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責編:wuxiaojuan825