61.interesting,unbelievable,absurd
【辨析】 interesting [ˈintristiŋ] 的意思是有意思的,往往是大家不了解的。
unbelievable [ˌʌnbɪˈli:vəbəl] 的意思是難以置信,表明與普遍性的理解有巨大的反差,往往是消極的。
absurd [əbˈsə:d] 的意思是強(qiáng)烈的指責(zé)某個現(xiàn)象,而且指的是無稽之談。
62.refuse,oppose,object,resist,march,protest
【辨析】 refuse [riˈfju:z] 表示一般的拒絕,又時候可以改變的。
oppose [əˈpəuz] 是反對某個觀念,往往是暗示的反對比較多,而且正義的反對。
object [ˈɔbdʒikt] 的意思是強(qiáng)烈的反感,不一定是有根據(jù)的,表明是個人的反對。
resist [riˈzist] 是明顯的反對,以及對某個東西的排斥,是一種本能。
march [mɑ:tʃ] 是上街示威游行的反對,人數(shù)很多。
protest [ˈprəutest] 是公然的反抗,往往在對抗強(qiáng)大的鎮(zhèn)壓。
63.uncover,tell,reveal,disclose,indicate,conceal,betray
【辨析】 uncover [ˌʌnˈkʌvə] 是把表層的假象揭開,讓人看到真相
tell [tel] 可能不是假象,是某個事物自然的流露和出現(xiàn)。
reveal [riˈvi:l] 表明解釋深層次的根源,往往是經(jīng)過仔細(xì)的分析,而且大家深受迷惑。
disclose [disˈkləuz] 一定是解釋某個秘密。
indicate [ˈindikeit] 表明是某個事物的象征含義
conceal [kənˈsi:l] 表明某個深刻的道理的發(fā)現(xiàn)。
betray [biˈtrei] 是揭示別人的短處,往往是背叛你的好朋友。
64.power,force,strenth
【辨析】 power [ˈpauə] 指 "身體上、精神上或心理上的力量, 不管是表現(xiàn)出來的還是潛在的",
force [fɔ:s] 指"運(yùn)用或發(fā)揮出來的力量, 可以克服阻力, 使人或物按要求方向運(yùn)動", 如:
He did it with a great force.
他用了很大的力才把它做完了。
strength [streŋθ] 指"內(nèi)部固有的力量", 表示物質(zhì)力量時, 著重"體格或構(gòu)造健全、完善等方面的力量, 如體力強(qiáng)度等"; 表示精神力量時, 指"持久、堅定、無畏、堅韌等"
65. opinion, view
【辨析】opinion [əˈpinjən] 系常用詞, 指“對事物或問題經(jīng)過思索后提出的意見、主張、看法”, 含有“初步的”、“不十分肯定”的意味, 如:
What's your opinion of Mr Li?
你對李先生的看法如何?
view [vju:] 指“見解”、 “觀點(diǎn)”, 側(cè)重“對較廣泛、重大或有關(guān)公眾的問題所采取的態(tài)度”, view 比opinion更為肯定、全面和有系統(tǒng)
66. prejudice, bias, partiality
【辨析】prejudice [ˈpredʒudis] 指“除了私人感情以外毫無根據(jù)的判斷或成見, 常帶有惡意”, 如:
He had a prejudice against them.
他對他們有偏見。
bias [ˈbaiəs] 指“依個人好惡或成見提出有偏差的意見或判斷”, 如:
He had a bias toward the plan.
他對這項(xiàng)計劃有偏見。
partiality [ˌpɑ:ʃi:ˈælɪti:, pɑ:ˈʃæl-] 指“偏袒”或“偏愛”, 如:
He had a partiality for chess.
他愛好下棋。
67. opposite, contrary, reverse
【辨析】opposite [ˈɔpəzit] 指“位置、方向、地位、性質(zhì)、意義等對立的、相反的”, 如:
“True” and “ false ” have opposite meanings.
“真”與“假”有著相反的意思。
contrary [ˈkɔntrəri] 指“兩物朝相反的方向發(fā)展”, 含有“互相沖突, 不一 致”的意思, 如:
Your plan is contrary to mine.
你的計劃與我的相反。
reverse [riˈvə:s] 表示方向不同,位置的不同。
converse [kənˈvə:s] 表示觀點(diǎn)的不同。
68.bright, brilliant, radiant
都含“明亮的”、“發(fā)光的”的意思。
【辨析】bright [brait] 是普通用語, 指“明亮的”, 如:
The fresh breeze and bright sunshine quickly attracted Sophia.
清新的微風(fēng)和明亮的陽光很快就使索菲婭著迷了。
brilliant [ˈbriljənt] 意義比bright 更強(qiáng), 表示“光輝奪目的”, 如:
The diamond sparkles with brilliant light.
金剛鉆閃出燦爛的光輝。
radiant [ˈreidiənt] 指“象太陽一樣向四面八方發(fā)光發(fā)熱的”, 如:
The sun is a radiant body.
太陽是一個發(fā)光體。
69.means, instrument, instrumentality, agent, agency, medium, vehicle
這組詞都可以表示借以成就某事或達(dá)到某目的人或物。
【辨析】means [mi:nz] (單復(fù)數(shù)同形)可以指人或物,其含義為“手段”或“工具”;這個詞不僅用于具體的東西,也可以用于抽象的意念。如:means of production 生產(chǎn)資料,means of living 生活資料
The next step would be to develop means for sending television pictures.
下一步將要發(fā)展送出電視圖象的手段。
instrument [ˈinstrumənt] 主要用于表示按別人的意志行事的人,在用于表示事物時,其含義由 musical instrument (樂器)引伸而來,因此 instrument 在表示“工具”或“儀器”時的內(nèi)涵是操作靈敏,一觸即應(yīng)
agent [ˈeidʒənt] 的原義是“起作用的人”或“辦事的人”,現(xiàn)在的常用含義是“代理人”,即區(qū)別于籌劃人或行使意志者
medium [ˈmi:djəm] 的含義是“介質(zhì)”,沒有這種“介質(zhì)”便達(dá)不到一定的目的
vehicle [ˈvi:ɪkl] 所表示的“媒介物”主要指借以傳遞意欲流露的思想、感情等手段。這個詞的這一含義與“運(yùn)輸車輛”這一含義有關(guān)
Art may be used as a vehicle for propaganda.
藝術(shù)可以用作為宣傳的媒介。
70. admit, acknowledge, confess
意都含“承認(rèn)”的意思。
【辨析】admit [ədˈmit] 通常指因外界壓力、良心或判斷而承認(rèn)某事的存在或真實(shí)性, 含“不情愿”之意, 如:
acknowledge [əkˈnɔlidʒ] 指“公開承認(rèn)”, 常用于過去隱瞞或否認(rèn)之事,如:
With so much evidence against him he had to acknowledge his error.
在這么多的證據(jù)面前, 他不得不承認(rèn)錯誤。
confess [kənˈfes] 著重承認(rèn)自己的過錯或罪惡, 因此有“懺悔”、“坦白”的含意, 如:
掃描二維碼關(guān)注"566考研"微信,獲取2017考研備考資料、考研經(jīng)驗(yàn)!
考研題庫【手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566考研"
編輯推薦: