2015年考研真題及答案專題※ 關(guān)注微信 對(duì)答案 ※ 考研題庫(kù)估分
2015年考研對(duì)大部分人來說已經(jīng)結(jié)束,結(jié)果也是板上釘釘,大家只等出成績(jī)做下一步的準(zhǔn)備。今年考研英語(yǔ)真題的難度怎么樣呢?總體來看難度適中。翻譯部分難度也沒有大的波動(dòng)。下面我們?cè)敿?xì)來分析一下今年的考研英語(yǔ)翻譯真題。
考研翻譯的文章類型一般是學(xué)術(shù)類文章或書評(píng)等,屬于論述性文章?忌鷮(duì)這類文章的一致回饋是:晦澀難懂,翻譯難度大。今年英一的翻譯考題屬于歷史類題材,沒有特別拗口的句子,這說明命題人在適當(dāng)降低英譯漢文章的難度。因此,命題人在該部分著重考察的是語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)及翻譯方法與技巧。譯文恰當(dāng)與否,主要參考兩大標(biāo)準(zhǔn):“忠實(shí)”與“通順”。因此,考生若想在翻譯中拿高分,一方面要忠實(shí)原文,準(zhǔn)備表達(dá)原文內(nèi)容與觀點(diǎn),不能漏翻,不能錯(cuò)翻,不能增翻;另一方面要流利通暢,做到讀者只看譯文就能明白其含義,避免譯文的生澀難懂,并要符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。
今年的英一翻譯,主要考點(diǎn)包括重點(diǎn)詞匯的翻譯、介詞短語(yǔ)的考察、固定搭配的翻譯、定語(yǔ)從句、后置定語(yǔ)、插入語(yǔ)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞等。這些點(diǎn),相信老師在課堂上都已經(jīng)點(diǎn)到了,如果考生認(rèn)真聽課備考的話,是沒有問題的。而且這其中還有很多重復(fù)考點(diǎn),也就是往年考察過,今年也有重復(fù)考點(diǎn)。這也又一次證明看歷年真題的重要性。這些題目的考察點(diǎn)中,尤其指出定語(yǔ)從句,47題、49題、50題都考察到由which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。15年還有一個(gè)特色,即并列結(jié)構(gòu)的考察,46、47、48等都有考察到。
總體而言,翻譯部分的備考需要語(yǔ)法的基礎(chǔ)知識(shí)點(diǎn),尤其是定語(yǔ)從句、并列、插入等,(這些是必考點(diǎn)等),做到在語(yǔ)境中靈活掌握單詞、聯(lián)系上下文等方面。備考資料就是歷年真題,做到精讀、精練,掌握翻譯技巧,尤其是拆分組合。只有做到備考的全面,才更有可能在考研中取勝,希望對(duì)16年等考生能有所幫助。
掃描二維碼關(guān)注"566考研"微信,第一時(shí)間對(duì)答案 看視頻解析!
考研題庫(kù)【手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566考研"
相關(guān)推薦:
2015考研政治答案 ※ 2015考研英語(yǔ)答案 ※ 2015考研數(shù)學(xué)答案 ※ 關(guān)注微信 對(duì)答 案