查看更多>>>2015年考研《英語》閱讀熱點
考研英語同考研政治一樣也會涉及到當年的熱點問題,這就要求考生在備考過程中不能閉門造車,要學(xué)會將英語和時事相聯(lián)系,KK老師在輔導(dǎo)考生備考的過程中,就特別注意將熱點閱讀材料給考生們展現(xiàn),今天和大家分析一篇與虛擬現(xiàn)實技術(shù)有關(guān)的熱門話題的閱讀文章,希望各位考生認真學(xué)習。
文章的題目是這樣的:Virtual Reality, Perfect for an Immersive Society(虛擬現(xiàn)實技術(shù),浸入式社會的完美搭配)
Virtual reality is coming, and you’re going to jump into it.That’s because virtual reality is the natural extension of every major technology we use today — of movies, TV, videoconferencing, the smartphone and the web. It is the ultra-immersive version of all these things, and we’ll use it exactly the same ways — to communicate, to learn, and to entertain ourselves and escape. Dr. Bailenson says that it will even alter how society deals with such weighty issues as gender parity and environmental destruction.
【詞匯突破】:weighty issues 重大問題 gender parity 性別差異
【參考譯文】:虛擬現(xiàn)實即將到來,你會迫不及待地投身其中。這是因為虛擬現(xiàn)實是我們今天使用的每一種主要技術(shù)的自然延伸,如電影、電視、視頻會議、智能手機、網(wǎng)絡(luò)等技術(shù)。它是所有這些東西的超級沉浸化的版本,我們也會以完全相同的方式使用虛擬現(xiàn)實技術(shù),例如:用于通訊、學(xué)習、娛樂和逃避。拜倫森說,它甚至會改變社會處理一些重大議題的方式,如性別平等和環(huán)境破壞。
This week, in an hour-and-a-half session, Dr. Bailenson offered a series of simulations similar to the ones Mr. Zuckerberg experienced,in which he experienced how an immersive virtual reality simulator can play strange tricks on one’s body, mind and mood.
【詞匯突破】: simulations 模擬場景
【參考譯文】:本周,在一次一個半小時長的體驗中,拜倫森呈現(xiàn)了與扎克伯格體驗到的情景相似的一系列模擬場景,他體驗到了沉浸式的虛擬現(xiàn)實模擬裝置能夠如何迷惑人的身體、頭腦和情緒。
It’s this ability to let us feel a sense of human connection that boosters say will make virtual reality a powerful communications platform. Today, companies spend billions on travel and videoconferencing, because even though we can all get our work done remotely, face-to-face meetings are powerful.
【詞匯突破】:boosters 支持者
【參考譯文】:正是這種讓我們產(chǎn)生人際聯(lián)絡(luò)感的能力,促使支持者認為,虛擬現(xiàn)實是一種強大的傳播平臺。如今的公司要在差旅和視頻會議上耗費數(shù)十億美元,因為盡管我們都能遠程完成工作,面對面的談話仍然是一種強大的手段。
Yet researchers have shown that virtual meetings can be even better than real-life encounters, because our avatars can be programmed to act perfectly manipulatively, in ways that we can’t. For instance, in VR encounters, everyone can make eye contact with everyone else, suggesting a level of attentiveness that might be lacking in reality.
【參考譯文】: 而研究人員已經(jīng)證明,虛擬會議甚至比真人會面還要好,因為我們的化身可以通過編程進行完美的操控,以我們做不到的方式行事。比如,在虛擬現(xiàn)實的會面中,每個人都可以和他人進行眼神交流,展現(xiàn)一種在現(xiàn)實生活中可能缺失的專注。
Another potential use is pure escapism. History shows that we’ve never shied away from such immersive experiences when they work. Since their invention, movies have offered a compelling, immersive world. These days, we go outside wearing big headphones to transport us through music. And we can’t stop staring at our phones.
【詞匯突破】:shy away from 躲避,遠離
immersive experiences 沉浸式體驗
compelling, immersive world 引人入勝的、身臨其境的世界
通過今天的學(xué)習,各位考生是否已經(jīng)掌握了最新熱點材料“虛擬現(xiàn)實技術(shù)”了呢,由于考研英語的文章多選自《科學(xué)美國人》、《華盛頓郵報》、《經(jīng)濟學(xué)家》等報刊雜志,與最新時事熱點和最潮科技聯(lián)系緊密,希望考生們注意題材和文章材料的收集整理。預(yù)祝各位考生金榜題名!
考研題庫【手機題庫免費下載】 | 搜索公眾微信號"566考研"
相關(guān)推薦:
· | 2022考研復(fù)試聯(lián)系導(dǎo)師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復(fù)試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復(fù)試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復(fù)試怎么緩解緩解焦慮心態(tài) | 04-27 |
· | 2022年考研復(fù)試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復(fù)試英語如何準備 | 04-26 |
· | 2022年考研復(fù)試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復(fù)試的四個細節(jié) | 04-26 |
· | 2022考研復(fù)試準備:與導(dǎo)師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復(fù)試面試的綜合技巧 | 04-26 |