首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
熱點搜索
學員登錄 | 用戶名
密碼
新學員
老學員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研復習指導 > 考研英語復習指導 > 考研英語作文 > 正文

2014年考研英語作文十大熱門話題之科技與生活

來源:考試吧 2013-12-11 9:30:41 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
考試吧編輯整理“2014年考研英語作文十大熱門話題”幫助各位研友輕松備考,順利通關!

  高分范文

  As is vividly depicted by the picture above, a traveler happily starts his journey by high-speed railway from Guangzhou to Wuhan. In the year of 2009, Wuhan-Guangzhou high-speed railway went into operation, reducing travelling time from 12 hours to 3 hours, bringing much convenience to the transportation between the two cities①. No wonder the caption in the picture says “with the Wu-Guang high-speed railway, cities far away is just like a place nearby”。

  Science and technology are the primary productive forces② and have been playing a key role in the national economy development. On the one hand, progress in science and technology has promoted economic and social progress greatly. Take the high-speed railway as an example. Firstly, the railway becomes a new engine③ of booming of regional economic. Secondly, the railway helps to attract a lot of tourists, so that tourism in these cities flourishes. Last but not the least, the load of the existing transportation network can be released to a great extent. On the other hand, with the development of science and technology, such as the operation of high-speed transportation, video phone, webcam meeting, the world has become smaller and smaller。

  It has long been a tradition for Chinese government to attach great importance to the advances④ in science and technology. Science and technology has successfully shaped an entirely new image of China on global stage via the two grand world events, 2008 Olympic Games and 2010 Shanghai World Expo. It is strongly advised that young people should devote themselves into the study of science and technology for “better city, better life”。

  佳作妙譯

  如上圖所示,一位旅客從廣州踏上了去往武漢的高速鐵路。2009年,武廣高鐵正式建成通車,將兩地之間的行程從12小時縮短到3小時,極大地方便了兩地的交通。難怪這幅漫畫上寫道“有了武廣高鐵,每個城市都在家門口”。

  科技是第一生產(chǎn)力,在國民經(jīng)濟發(fā)展中扮演著重要角色。一方面,科技的進步促進了經(jīng)濟社會的快速進步。高速鐵路就是鮮活的例子。首先這條鐵路成為地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展新的引擎。其次鐵路吸引了大量游客,這些城市的旅游業(yè)隨之繁榮起來。再次這條鐵路很大程度上緩解了現(xiàn)有線路的運輸壓力。另一方面,隨著科技的發(fā)展,高速鐵路,視頻電話,視頻會議等應用會越來越多,世界將變得越來越小。

  中國政府一直很重視科技的發(fā)展,通過2008北京奧運會和2010上海世博兩件盛事,科技成功地重塑了中國在世界舞臺上的國際形象。因此青少年要懷著“城市,讓生活更美好”的信念,積極投身到對科技文化知識的學習上。

  名師點評

  ① reducing…, bringing…: 并列的兩個現(xiàn)在分詞短語作狀語。

  ② Science and technology are the primary productive forces: 科學技術是第一生產(chǎn)力。這是任何一篇與科技相關的文章都可以用的萬能句型。

 、 a new engine: 一個新的引擎,這是一個形象的比喻,把科技對經(jīng)濟發(fā)展的動力表達得非常具體、形象。

  涉及到科技、發(fā)展、環(huán)境等題目時,不可避免的就需要用到發(fā)展這個詞,本文中 “發(fā)展”,多次出現(xiàn),作者采用了多樣化的詞匯: “development(n。)”,“progress (n。)”,“flourish(v。)”,“boom(v. /n. )”,“advance”。

  這類詞匯還有: “prosperous(adj。)”,“improve(v。)”等。

  近義詞的多種替換方式,使得文章在統(tǒng)一中富于變化。廣大考生可以把這些詞匯積累下來,應用到自己的寫作中去,也能起到妙筆生花的效果。

  ④ 如果題目要求最后一段舉例,則我們可以把文章的結尾改成例子:如手機、因特網(wǎng)等是如何提高了生活效率的。

上一頁  1 2 

  編輯推薦:

  考試吧1月4日考后首發(fā)2014年考研真題及答案解析

  2014考研初試必知“注意事項”

  考試吧策劃:2014年考研沖刺備考指導專題

  視頻:名師團解析2014考研命題趨勢及沖刺指導

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學
考研數(shù)學一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學
考研數(shù)學二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學
考研數(shù)學三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果考研網(wǎng)所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本考研網(wǎng)內容,請注明出處。
官方
微信
掃描關注考研微信
領《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責編:wuxiaojuan825