考研難,考研中的英語更難。英語難就難在單詞難記,語法難學(xué)。恰恰這兩部分就是英語中最為基礎(chǔ)的部分。打個比方:詞匯就好比蓋房所用的磚,語法好比鋼筋水泥。只有磚是蓋不了房子的,只有鋼筋水泥也是不行的。只有將二者有機結(jié)合,萬丈高樓才能拔地而起。同樣的道理, 只有將單詞和語法緊密結(jié)合,英語綜合能力才能突飛猛進!但如何有效地記憶考研單詞,這成了考生們最頭疼的問題,因為幾乎每一個英語學(xué)習(xí)者都會面對這樣的難題:單詞難學(xué),捷徑難尋。
說到考研詞匯,它讓考生們畏之如虎。在很多同學(xué)的印象中,考研大綱中所要求的詞匯都是一些難詞大詞甚至幾輩子用不到的詞,這些詞只是為了難住考生而出現(xiàn)的,所以每個考生對背單詞都有些許恐懼感。那么大家該如何克服恐懼, 戰(zhàn)勝考研單詞呢?首先考生們應(yīng)該調(diào)整心態(tài),培養(yǎng)對考研詞匯的興趣?佳写缶V中要求背誦的5500個單詞中,不乏一些以往所學(xué)之單詞,甚至包括一些初高中詞匯,這些詞匯是大家再熟悉不過的。比如說:考研大綱中對于school這個詞有要求,我們對這個詞再親切不過了,在初一課本中的韓美美和李雷同學(xué)經(jīng)典的對話中我們就學(xué)到過這個詞。但是考綱中對于這個詞還是有所要求,那就是這個詞后面又加了一些引申義。所以考研的詞匯并沒有大家想象得那么難,只是我們害怕考試的心理使然。
說到考研英語,就不得不說大綱。有很多同學(xué)復(fù)習(xí)到現(xiàn)在仍然不知大綱為何物,這是種極其錯誤的做法。大綱本質(zhì)上就是用來說明考試要求的一本小冊子。如果一個考生連自己將要參加考試的要求都不明了,那無異于打無備之仗。不了解考綱,就很難確定自己復(fù)習(xí)的重點,這樣就很難在考研中取得理想的成績。
關(guān)于考研大綱對詞匯的要求,在2005年出現(xiàn)了明顯變化,即從2005年起,詞匯表刪去了單詞的中文釋義。原因在于:中英文單詞之間很難劃等號,幾個簡單的漢字很難準(zhǔn)確地解釋英文單詞,也不能恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)其文化內(nèi)涵。這種給出單詞的方式無疑加大了對于單詞考查的難度。因為去掉漢語釋義無異于擴大了單詞的詞義范圍,簡單的說就是去掉了釋義之后,權(quán)威的字典中所有的釋義都可以成為考研中的考點,這個范圍遠(yuǎn)比從前大綱中所給出的若干個詞義范圍大得多。
雖然說如此但是考研中對于單詞的考查是有一定的規(guī)律的,雖然每一個詞義的范圍擴大了,但是如果考生掌握了這個規(guī)律那就會省去很多無用功,大大增加單詞記憶的效率。通過對歷年真題的研究我發(fā)現(xiàn)了以下一些規(guī)律。
1.在考研中有一些單詞是和四級以下的單詞相重合,經(jīng)過對于大綱的統(tǒng)計大概有3500個。這些單詞一般來說都很簡單,歷年真題中常考這些單詞的熟詞生義,和一些固定短語。為什么如此考是有它的理由的。比如school這個詞出現(xiàn)在考研的大綱中,那么考研時還是用“學(xué)校”這個意義考查考生,這是不符合考研要求的,因為這是初中詞匯?佳兄饕疾檫@個單詞的生僻含義,只有這樣才符合考研的難度要求。因為考生在背單詞的時候常常會忽略熟詞的生僻含義,背單詞時第一眼看上去這個詞太過熟悉,就直接跳過,看下一個單詞,而正是這些考生忽略的部分成了考研的考點,甚至是考研的難點。比如99年的真題當(dāng)中出現(xiàn)這樣一句話,Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.此句中考查這個詞的生僻含意。我們知道這個詞在四級詞典中被譯為“紀(jì)律”。很少人關(guān)注“學(xué)科”這個生僻的含義,恰恰是考生所忽略的東西成為了考試的考點。
對于一些簡單的動詞在考研中常考這些單詞的搭配,單詞好記但是詞的搭配也常被考生們所忽略,而這也是考研中的考點。那么在處理這些四級以下單詞的時候一定要注意這個詞的引申意義和簡單詞的搭配,不要在考場上讓一個再熟悉不過的單詞成為考試中的絆腳石。
2.考研大綱中還包含一些四與六級之間的詞匯,據(jù)統(tǒng)計,這種詞一共有1500個左右。經(jīng)過對這些詞的詞意研究后發(fā)現(xiàn),這些詞比四級詞稍長,詞義相對單一,在歷年真題中所考查的詞義更為單一。比如incredible這個詞,它的詞意是“不可相信的、難以置信的”“驚人的”或“不可靠的”總結(jié)以上三個詞意,其根本意思就是兩個字“不信”。所以我們可以這樣來處理:牢記單詞的基本含意,再記住一、兩個引申意即可。因為這些詞表意單一,引申意和原意出入不大。
3. 考研大綱中還有一些從未出現(xiàn)過在四、六級當(dāng)中的單詞,這樣的詞有500個左右,這些詞一般都是難詞大詞,而且非常少見。比如英語中一些表示醫(yī)學(xué),藥物的詞,這些詞大多數(shù)都起源于拉丁語,一些英語國家的人也很少用到。這些詞在大綱中的出現(xiàn),無疑是一種障眼法的作用,讓考生對考研詞匯感到害怕。經(jīng)過對歷年真題的研究發(fā)現(xiàn),這些詞在試題中出現(xiàn)過,但很少出在翻譯當(dāng)中。常出現(xiàn)在閱讀中,很少成為考點,有的時候這樣的詞后面常有一個插入成份,或小括號里的一部分解釋說明的成份。對于這類極其不常用的詞考生只需要知道其大概含義即可。如influenza、pneumonia,這類詞只需要知道英語中以a結(jié)尾的是種病就可以,甚至可以不知道是什么病都可以。
以上就是跨考英語教研室通過研究大綱要求和真題出題規(guī)律所摸索出來的針對不同等級單詞的分類記憶方法,望此方法能夠幫助廣大考生減少對于考研詞匯的恐懼感,免除所有無用功,輕裝上陣,以最小的代價在考研中取得最大的效益,直奔成功的彼岸。
相關(guān)推薦: