首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

總結(jié):2011考研英語寫作注意事項大盤點

來源:新東方 2011-1-9 8:39:45 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
考研英語寫作注意事項大盤點:1、考研英語寫作講究用詞準(zhǔn)確而且正式,2考研作文作為正式文體,需要注意一些小細(xì)節(jié)。

  考研詞匯

  考研英語寫作講究用詞準(zhǔn)確而且正式。同時,英語的詞匯非常豐富,一個詞語通常都有許多同義詞和近義詞。考生如果平時注意積累并加以練習(xí),就能夠熟練在考試中運用。下面我們舉一些英語詞匯變化的例子。

  help out->assist; set up to->establish; go up->increase;

  cut down->reduce; find out->determine; look into->investigate;

  bring up->raise; come up with->create; go up and down->fluctuate

  good->considerable; get->obtain; a lot of->numerous;

  things that will happen->consequences

  考研語法

  英文寫作非常講究語法,尤其是考研作文作為正式文體,需要注意以下幾點小細(xì)節(jié):

  1、盡量少用縮寫形式。如don't, can't, won't寫做do not, cannot, will not等。

  2、用更加正式的否定形式。如not… any寫做no, not… much 寫做 little, not many 寫做few等。

  例如:He did not say any words.

  He said no words

  There are not many chances available.

  There are few chances available.

  3、盡量少用"etc.", "and so on"等表達(dá)方式。

  例如:Activities include dancing, singing, etc.

  Activities include dancing, singing, and other fun stuff.

  4、盡量把副詞和動詞放在一起。

  例如:Consequently we may arrive at the conclusion that…

  We may consequently arrive at the conclusion that…

  標(biāo)點

  英語中沒有頓號,在漢語需要頓號的情況下可以用逗號。

  漢語中的引言通常都是:""的格式,而英語中不用冒號,用逗號,如, " ".

  書名、文章名等出版物名稱用下劃線或者斜體字表示(手寫時用下劃線)。

  破折號可以用于在一個句子的前面或后面加入額外的注釋,靈活地運用破折號可以使長句子變得更加生動,增加文章的文采。

  相關(guān)推薦

  最新推薦:2011考研英語作文預(yù)測范文三篇

  2011年考研英語作文經(jīng)典高分范文6篇匯總

  朱泰祺:2011年考研英語全真沖刺模擬試題匯總

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:zhangyuqiong