讀故事記單詞第五篇
WORDS
nutrient n. 營(yíng)養(yǎng)品,滋養(yǎng)物 a. 營(yíng)養(yǎng)的,滋養(yǎng)的
nutrition n. 營(yíng)養(yǎng)
oak n.1.櫟樹,像樹 2.櫟木,像木
oar n. 槳,櫓
oath n.1.誓言,誓約 2.咒罵,詛咒語(yǔ)
on/under oath 在法庭上宣過誓
obedient a. 服從的,順從的
obscene a.1.淫穢的,下流的 2.可憎的,可惡的
obscure a.1.不著名的,不重要的 2.費(fèi)解的,模糊不清的 3.隱藏的,偏僻的 vt. 使變模糊,掩蓋
obsession n. 困繞,無(wú)法擺脫的思想(或情感)
obstruct vt.1.阻塞,堵塞 2.阻礙,阻止,妨礙
occupancy n. 占有,使用,居住
odor n. 氣味,風(fēng)味,聲譽(yù)
odour 見odor offset vt. 補(bǔ)償,抵消
offspring n.1.子女,子孫,后代 2.(動(dòng)物的)崽
olive n. 橄欖,橄欖樹
opaque a.1.不透明的,不透光的 2.難理解的,晦澀的
oppress vt.1.壓迫,壓制 2.使(心情等)沉重,使煩惱
opt vi. (for)選擇,挑選
optimism n. 樂觀,樂觀主義
optimum a. 最合適的,最優(yōu)的,最佳的
orchard n.果園
the ceremony!
the small group of boys quietly put the oars into their boats and walked into the oak orchard that would lead to an obscure hiding place where they would take an oath to become members of a secret organization. most were the offspring of previous members whose obsessions were to have their children follow in their footsteps. the boys were therefore the optimum candidates; children of the rich who would be obedient to anyone who would make them richer.
as their leader passed them under an olive tree that was obstructing the entrance to a small opening, a strong odor reached all of their noses. it was a nutrient rich smell that still somehow oppressed them all. but the odor and the opaque speech by their leader that followed did nothing to offset the optimism all were feeling that what they were doing was right. this was an organization that they all wanted to be part of, no matter what.
then an obscene ritual occurred which the boys would never forget. when it was over the boys were reminded that they were now all under an oath of silence and the few new members of the organization with a limited occupancy. it was too late to opt out.
as a final act they all had to drink a drink that was certainly not good for one's nutrition. it tasted like blood. but they were all in now. and none of them would ever be the same again.
入會(huì)儀式
一小群男孩悄悄地把槳放進(jìn)小船并走進(jìn)橡樹園,橡樹園通向一個(gè)偏僻的隱藏地點(diǎn),他們要在那里宣誓成為一個(gè)秘密組織的成員。他們大部分是先前的成員的子女,那些成員都有一種無(wú)法擺脫的思想,那就是讓他們的孩子步他們的后塵,因此這些男孩是最佳人選:他們都是富家子弟,誰(shuí)能使他們更有錢,他們就服誰(shuí)。
他們的首領(lǐng)在一棵橄欖樹下面從他們面前走過,橄欖樹把一個(gè)小洞的入口堵住了,一股奇怪的氣味直沖他們的鼻子。那是一種很有營(yíng)養(yǎng)的味道,不知怎的還是讓他們有些煩惱,但是那種味道及隨后首領(lǐng)發(fā)表的令人難以理解的講話并沒有抵消他們的樂觀情緒,他們覺得他們做得對(duì)。無(wú)論如何,這是他們都想加入的組織。
然后就舉行了男孩們永生難忘的可惡的儀式。儀式結(jié)束之后,男孩們被提醒他們現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)誓要保持安靜,他們少數(shù)幾個(gè)新成員居住的地方很小。現(xiàn)在決定退出已經(jīng)太晚了。
他們要做的最后一件事是喝下一種東西,那東西肯定沒有營(yíng)養(yǎng),喝起來像血,但現(xiàn)在他們都已經(jīng)入會(huì),他們誰(shuí)也不會(huì)跟以前一樣了。